Parlør

no Adverb   »   mk Прилози

100 [hundre]

Adverb

Adverb

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
noen gang – aldri ве-е--дн-ш-– н----а--д-се-а в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
vye-j-e y-dn-s--–-nikogua----o----ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Har du noen gang vært i Berlin? Д-л- -е-- с-е -----в--Бер-и-? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
Da---vy---y--s-ye bi-y- -o B--rl-n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Nei, aldri. Не,---ко--ш --с-га--/--е, с-у--- -е. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
Nye- n-k-gua-- do-y-g-a.-- N-e, s-e-o---ye -y-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
noen – ingen н-к-ј-------ј н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
ny-koј-– n-k-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Kjenner du noen her? По-н--а-- ли-о--е------? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
P-z---a------ o-----nye-oј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Nei, jeg kjenner ingen her. Н-,-не -о-н---- -ик-г-. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
N-e, -ye-po-na--m-n-kog-o. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.
ennå – ikke lenger у-те---н- п-в--е у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
oosht-- –-n---------j-e o______ – n__ p________ o-s-t-e – n-e p-v-e-j-e ----------------------- ooshtye – nye povyekjye
Skal du være her ennå en stund? Ќ- ----нет- -- ---- д--г- -вд-? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
K-y- os--ny-ty-----o-sh-y--d-l--o--vd-e? K___ o_________ l_ o______ d_____ o_____ K-y- o-t-n-e-y- l- o-s-t-e d-l-u- o-d-e- ---------------------------------------- Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. Н-- -а- -е ос----вам------- -ука. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
N-e,-ј-s --e o-ta--o--m----y--jye -o---. N___ ј__ n__ o_________ p________ t_____ N-e- ј-s n-e o-t-n-o-a- p-v-e-j-e t-o-a- ---------------------------------------- Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
litt til – ikke noe mer уш-----шт- - -иш-о---ве-е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
oos---- n-----o - --s--o-pov-e---e o______ n______ – n_____ p________ o-s-t-e n-e-h-o – n-s-t- p-v-e-j-e ---------------------------------- ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
Vil du ha litt til? Са--т---- -а--е---пие-- у----нешт-? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
S-ka-----i--a s-e-na--y-t-e----ht-- nye-h-o? S______ l_ d_ s__ n________ o______ n_______ S-k-t-e l- d- s-e n-p-y-t-e o-s-t-e n-e-h-o- -------------------------------------------- Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. Н-- --с-н---а-а-----то---веќ-. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
Nye,--as n-- sakam-nisht--p-vye--y-. N___ ј__ n__ s____ n_____ p_________ N-e- ј-s n-e s-k-m n-s-t- p-v-e-j-e- ------------------------------------ Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
allerede noe – ikke noe ennå веќ- н-ш-о-– -е-ште -и-то в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
v-ek-ye------to --s---oshty- n---to v______ n______ – s_________ n_____ v-e-j-e n-e-h-o – s-e-o-h-y- n-s-t- ----------------------------------- vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
Har du allerede spist noe? Ј---вте-ли ве----ешто? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
Јad--vtye l- -----ye ---sh--? Ј________ l_ v______ n_______ Ј-d-e-t-e l- v-e-j-e n-e-h-o- ----------------------------- Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. Н-,-----с-у--е н---м --де-- --ш--. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
N----ј-- -yeoosht-e --ema--јa-y-n- ni-h--. N___ ј__ s_________ n_____ ј______ n______ N-e- ј-s s-e-o-h-y- n-e-a- ј-d-e-o n-s-t-. ------------------------------------------ Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
flere – ingen (flere) у--е--е----–-н-к-ј пов-ќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
o--ht------ko--- ni-oј-po--e---e o______ n_____ – n____ p________ o-s-t-e n-e-o- – n-k-ј p-v-e-j-e -------------------------------- ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
Er det flere som vil ha kaffe? Сака-л- ушт- н-к-ј --ф-? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
S--- li-o-s-t---nye-oј-ka-ye? S___ l_ o______ n_____ k_____ S-k- l- o-s-t-e n-e-o- k-f-e- ----------------------------- Saka li ooshtye nyekoј kafye?
Nei, ingen (flere). Не- -и-о- -о--ќе. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
Ny-- --k-ј povye-j--. N___ n____ p_________ N-e- n-k-ј p-v-e-j-e- --------------------- Nye, nikoј povyekjye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -