| noen gang – aldri |
--ר --עד-ין לא
___ – ע____ ל__
-ב- – ע-י-ן ל-
----------------
כבר – עדיין לא
0
k--r-- adayn--o
k___ – a____ l_
k-a- – a-a-n l-
---------------
kvar – adayn lo
|
noen gang – aldri
כבר – עדיין לא
kvar – adayn lo
|
| Har du noen gang vært i Berlin? |
ה-י---בר-----ין?
____ כ__ ב_______
-י-ת כ-ר ב-ר-י-?-
------------------
היית כבר בברלין?
0
hai-a/ha-- -v-r bebe-lin?
h_________ k___ b________
h-i-a-h-i- k-a- b-b-r-i-?
-------------------------
haita/hait kvar beberlin?
|
Har du noen gang vært i Berlin?
היית כבר בברלין?
haita/hait kvar beberlin?
|
| Nei, aldri. |
-א- ----- ל-.
___ ע____ ל___
-א- ע-י-ן ל-.-
---------------
לא, עדיין לא.
0
l-, --a-n-lo.
l__ a____ l__
l-, a-a-n l-.
-------------
lo, adayn lo.
|
Nei, aldri.
לא, עדיין לא.
lo, adayn lo.
|
| noen – ingen |
מי-ה- –-אף-א-ד
_____ – א_ א___
-י-ה- – א- א-ד-
----------------
מישהו – אף אחד
0
m-s--h----af ---d
m______ – a_ e___
m-s-e-u – a- e-a-
-----------------
mishehu – af exad
|
noen – ingen
מישהו – אף אחד
mishehu – af exad
|
| Kjenner du noen her? |
-- / -----ר-/-ה-כא- --שהו?
__ / ה מ___ / ה כ__ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ-ן מ-ש-ו-
----------------------------
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
0
a-ah/-- me--r/---i-ah----- mish---?
a______ m____________ k___ m_______
a-a-/-t m-k-r-m-k-r-h k-'- m-s-e-u-
-----------------------------------
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
Kjenner du noen her?
את / ה מכיר / ה כאן מישהו?
atah/at mekir/mekirah ka'n mishehu?
|
| Nei, jeg kjenner ingen her. |
-א- --י לא----ר-----כ-- -ף אחד.
___ א__ ל_ מ___ / ה כ__ א_ א____
-א- א-י ל- מ-י- / ה כ-ן א- א-ד-
---------------------------------
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
0
lo--a-i -- m----/m-k-r-h--a'n af--xa-.
l__ a__ l_ m____________ k___ a_ e____
l-, a-i l- m-k-r-m-k-r-h k-'- a- e-a-.
--------------------------------------
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
Nei, jeg kjenner ingen her.
לא, אני לא מכיר / ה כאן אף אחד.
lo, ani lo mekir/mekirah ka'n af exad.
|
| ennå – ikke lenger |
-ד-י--– --ר --
_____ – כ__ ל__
-ד-י- – כ-ר ל-
----------------
עדיין – כבר לא
0
a-a-- - ---r--o
a____ – k___ l_
a-a-n – k-a- l-
---------------
adayn – kvar lo
|
ennå – ikke lenger
עדיין – כבר לא
adayn – kvar lo
|
| Skal du være her ennå en stund? |
-ת-/---נ-א--/ ---ו- --ב--
__ / ה נ___ / ת ע__ ה_____
-ת / ה נ-א- / ת ע-ד ה-ב-?-
---------------------------
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
0
a--h/-t----h'a-/n-s--eret--d h--beh?
a______ n________________ o_ h______
a-a-/-t n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e-?
------------------------------------
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
Skal du være her ennå en stund?
את / ה נשאר / ת עוד הרבה?
atah/at nish'ar/nish'eret od harbeh?
|
| Nei, jeg skal ikke være her lenger. |
--- א-י-ל- --א--/ - ------בה-----
___ א__ ל_ נ___ / ת ע__ ה___ ז____
-א- א-י ל- נ-א- / ת ע-ד ה-ב- ז-ן-
-----------------------------------
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
0
lo, -ni ----i-h'---nis--e-e---- -a-be- -m-n.
l__ a__ l_ n________________ o_ h_____ z____
l-, a-i l- n-s-'-r-n-s-'-r-t o- h-r-e- z-a-.
--------------------------------------------
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
Nei, jeg skal ikke være her lenger.
לא, אני לא נשאר / ת עוד הרבה זמן.
lo, ani lo nish'ar/nish'eret od harbeh zman.
|
| litt til – ikke noe mer |
ע-ד מש-- – לא יותר
___ מ___ – ל_ י____
-ו- מ-ה- – ל- י-ת-
--------------------
עוד משהו – לא יותר
0
od ----e-- –--o -ot-r
o_ m______ – l_ y____
o- m-s-e-u – l- y-t-r
---------------------
od mashehu – lo yoter
|
litt til – ikke noe mer
עוד משהו – לא יותר
od mashehu – lo yoter
|
| Vil du ha litt til? |
-רצ- --י--ש-----ו--מ-ה-?
____ / י ל____ ע__ מ_____
-ר-ה / י ל-ת-ת ע-ד מ-ה-?-
--------------------------
תרצה / י לשתות עוד משהו?
0
ti-ts--/tirt---li----t od--as-e-u?
t_____________ l______ o_ m_______
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t o- m-s-e-u-
----------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
Vil du ha litt til?
תרצה / י לשתות עוד משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot od mashehu?
|
| Nei takk, jeg vil ikke ha mer. |
ל------ -- ר-צה ל-תו- יותר.
___ א__ ל_ ר___ ל____ י_____
-א- א-י ל- ר-צ- ל-ת-ת י-ת-.-
-----------------------------
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
0
lo, an---- ---seh--otsah --sht-t yoter.
l__ a__ l_ r____________ l______ y_____
l-, a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-s-t-t y-t-r-
---------------------------------------
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
Nei takk, jeg vil ikke ha mer.
לא, אני לא רוצה לשתות יותר.
lo, ani lo rotseh/rotsah lishtot yoter.
|
| allerede noe – ikke noe ennå |
כבר-מ--ו --ע---- כלום
___ מ___ – ע____ כ____
-ב- מ-ה- – ע-י-ן כ-ו-
-----------------------
כבר משהו – עדיין כלום
0
k-a--m-sheh- – -day- --um
k___ m______ – a____ k___
k-a- m-s-e-u – a-a-n k-u-
-------------------------
kvar mashehu – adayn klum
|
allerede noe – ikke noe ennå
כבר משהו – עדיין כלום
kvar mashehu – adayn klum
|
| Har du allerede spist noe? |
-------- משהו-
____ כ__ מ_____
-כ-ת כ-ר מ-ה-?-
----------------
אכלת כבר משהו?
0
ak----a/-kh-l- kva- -as-ehu?
a_____________ k___ m_______
a-h-l-a-a-h-l- k-a- m-s-e-u-
----------------------------
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
Har du allerede spist noe?
אכלת כבר משהו?
akhalta/akhalt kvar mashehu?
|
| Nei, jeg har ikke spist noe ennå. |
-א- ----ן -א --ל-י שום---ר.
___ ע____ ל_ א____ ש__ ד____
-א- ע-י-ן ל- א-ל-י ש-ם ד-ר-
-----------------------------
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
0
lo-----yn-l- -kh--ti ---m-d-v--.
l__ a____ l_ a______ s___ d_____
l-, a-a-n l- a-h-l-i s-u- d-v-r-
--------------------------------
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
Nei, jeg har ikke spist noe ennå.
לא, עדיין לא אכלתי שום דבר.
lo, adayn lo akhalti shum davar.
|
| flere – ingen (flere) |
ע-- -ישהו –--- -- --ד
___ מ____ – ל_ א_ א___
-ו- מ-ש-ו – ל- א- א-ד-
-----------------------
עוד מישהו – לא אף אחד
0
od---s-e-- –-lo--- exad
o_ m______ – l_ a_ e___
o- m-s-e-u – l- a- e-a-
-----------------------
od mishehu – lo af exad
|
flere – ingen (flere)
עוד מישהו – לא אף אחד
od mishehu – lo af exad
|
| Er det flere som vil ha kaffe? |
----מ--הו -ו-ה ---?
___ מ____ ר___ ק____
-ו- מ-ש-ו ר-צ- ק-ה-
---------------------
עוד מישהו רוצה קפה?
0
o- -is-ehu r-t-eh------?
o_ m______ r_____ q_____
o- m-s-e-u r-t-e- q-f-h-
------------------------
od mishehu rotseh qafeh?
|
Er det flere som vil ha kaffe?
עוד מישהו רוצה קפה?
od mishehu rotseh qafeh?
|
| Nei, ingen (flere). |
לא, א--א-ד-----ו--.
___ א_ א__ ל_ ר_____
-א- א- א-ד ל- ר-צ-.-
---------------------
לא, אף אחד לא רוצה.
0
l-, -- ex-d -o rots--.
l__ a_ e___ l_ r______
l-, a- e-a- l- r-t-e-.
----------------------
lo, af exad lo rotseh.
|
Nei, ingen (flere).
לא, אף אחד לא רוצה.
lo, af exad lo rotseh.
|