د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
M-----pāniṣ -k-a---n--c---n-ā--? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
M-ru -ō-c-g-j --ḍā māṭ--ḍag-la--? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
Av---, -l----nēn---ṭā-iyan -i k-ḍ- māṭ-āḍagal--u Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
Mīru c-lā-b-gā m-ṭl--a-ā---i nē-u----k-ṇṭ----nu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
ژبې یو شان دی ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Ī -h-ṣa-l-nnī-o-ē--a-a-gā uṇ-ā-i Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
زه دوی ښه پوهیږم. నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
Nē------i-i -ā------r-h-ṁ-cē-u--ga---u Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
Kān-- māṭ----ṭa- ma-iyu--r-yaḍa--kaṣ--ṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
N--u iṅ-ā-c--ā --p---u c-st--ē un---u Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
Day-c--i --a-is--ī na-nu s----------i Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
ستاسو تلفظ ښه دی. మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
M- uccā--ṇ- --l--b-gu--i Mī uccāraṇa cālā bāgundi
تاسو لږ تلفظ لرئ. మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
M-r--kē--l-- ---lp- -ccāra-----m--r-m- ---l-ḍut---ā-u Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
Mīru-e--a-an-n----v-cc-rō--var-inā-c----gal--u Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
M--mā-------- ē--ṭ-? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
Mīr- --āṣak- sa-ban---n̄--na e----- p---y--ra--lu -ēr--k-ṇṭu---rā? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
M-r- ē--u--ak---i--pa--g-s-u-n---? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
Ip--ḍu -āk---ā-- -ēr---urtulēdu Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
D--i śī-ṣ--a--āku gur-uku--vaṭ----du Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
ما هغه هېر کړ. నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
Nē-u --nn- mar-i-ō--nu Nēnu dānni marcipōyānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -