د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 1
ā-a-- ----āẏa spy-niśa --āṣā -ikhē-hē-a? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 1
Ā--n------a-tu---a-bh--ā------a-ē -ā-ē-a? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 1
H-ā-̐, -ba- -m--iṭāli-ā-a-bhā-ā'--alpa -lpa b-l-t- p--i Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 1
ā-ār--m------ẏa----n- -h-----hāla'--balēna āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
ژبې یو شان دی এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 1
ē'- ---ṣ---li---āẏ-----'---aka--ra ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
زه دوی ښه پوهیږم. আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 1
ā-- -g--ō bhāl-----ē---j---ē-p-ri āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 1
ki-t--b-lā--ba- ---------hi-a kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 1
ēkh----ō--mi--nē-- b-u-a-k-ri ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 1
a-u-raha---rē sa-asa-a-a ā-ā-a b-u-- ś--h--ē--ēb--a anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
ستاسو تلفظ ښه دی. আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 1
āp-nā-- --c--aṇ---h--a --āla āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
تاسو لږ تلفظ لرئ. আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 1
ā---i -ē-a------a al-a-sb---bhaṅg-----ccā-aṇa----ē-a āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 1
ā--n- ----ā thēkē-ēsē-h-na tā--ē --'u-----tē --rē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ আপনার মাতৃভাষা কী? আপনার মাতৃভাষা কী? 1
āpanā-- --t--bhā---k-? āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 1
Āp-------kō---b--ṣ-ś--ṣ-r---ōrs---i---ē-a? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 1
Āp-n- -ōn- ---- b----hār--ka--c-ēn-? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 1
Ā-i-ē-hana --ma-ā-m-nē-ka-at---ār---- -ā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 1
ē---na--ā----la ------ --i-ōnāma)---i-a--a----a-at---ār--hi nā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
ما هغه هېر کړ. আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 1
ā-- -ām-ṭ-----lē -ē-hi āmi nāmaṭā bhulē gēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -