د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

২৩ [তেইশ]

23 [tē'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

bidēśī bhāṣā śikṣā

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 1
āp--- k-t-āẏ----y----------ā --k-ē----a? āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 1
Āp-n- k--p---u---a bh--ā'ō--a-at- --rē--? Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 1
Hy--̐- ē-a-----------ẏān----āṣā'ō --pa ---a---l--- pāri Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 1
ā--r- man- ha-a ā---i --uba b--la'- b---na āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
ژبې یو شان دی এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 1
ē-- ---ṣ--u-- --āẏa-ē-a'i-ra---ēra ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
زه دوی ښه پوهیږم. আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 1
ā-i-ē--lō---------bē-bu-ha-----ri āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 1
k-nt- -a-ā -baṁ -ē-hā-k-ṭ---a kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 1
ē--an-'--ā-i an-k- bh--- ---i ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 1
anu-rah--karē--ab--a-----āmā-a-b-u-a-śud-arē d-bē-a anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
ستاسو تلفظ ښه دی. আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 1
āpanā-- uc--ra-a --u-- -h-la āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
تاسو لږ تلفظ لرئ. আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 1
ā-ani --b-----t---alp- -bara-h-ṅgi-ē-u-c-r-ṇa-k-rē-a āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 1
ā--n- kō--ā-t-ē---ēs-ch-na -ā y- --'--ba-a-----rē āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ আপনার মাতৃভাষা কী? আপনার মাতৃভাষা কী? 1
ā--n--- māt-̥-h-ṣā--ī? āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 1
Āp--i --------bhāṣā--k-ār--k-rs- ni--hēna? Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 1
Āpan- ---a-ba-- by---h-r--ka-ac---a? Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 1
Āmi ēk---- n-maṭ---a-- -----ē -ār--h- -ā Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 1
ēkh-n- -ā'--ē------a-- (---ō---a- ṭ-ik--ma-ē---r-t------c-i-nā ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
ما هغه هېر کړ. আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 1
ām-----aṭā---ul- gēc-i āmi nāmaṭā bhulē gēchi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -