د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ru Изучать иностранные языки

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
G-e Vy --u-h-li--s-a-sk-y? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
Vy-z--ye-- -o--e--ort--alʹs---? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
D-, i ne------it--ʹ-a-----. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
Po-m---m-, Vy-g------e -c-e-- kho---h-. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ژبې یو شان دی Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
Eti-y----i d---at--h-- po------. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
زه دوی ښه پوهیږم. Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
Y- i-h--h-ro--- --n-m-y-. Ya ikh khorosho ponimayu.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
N-------itʹ-- pisat--sl--hn-. No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
Y--y--hc-- d--a-u --ogo ---i---. Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
P-pra-l-a-te ---------z-a-uy-t--ka----y ra- . Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
ستاسو تلفظ ښه دی. Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
V-sh---r-iz--she-i-- -ost-toc--- khor---e-e. Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
تاسو لږ تلفظ لرئ. У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
U -a--nebolʹsh-y--kt--n-. U Vas nebolʹshoy aktsent.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
M-z-no -s----a---o-ku-------od--. Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
Ka--y-yazy--V--h ro-n-y? Kakoy yazyk Vash rodnoy?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
Vy-k-od--- n----z-kovyye ku---? Vy khodite na yazykovyye kursy?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
Ka-i- uchebn-ko- -y ---ʹzuye-e--? Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
V d-n--- m---nt -a -e zna--,-----o- --zy-aye-s--. V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
Ya n- -o-u-vs-om---- ---v----e. Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
ما هغه هېر کړ. Я это забыл. Я это забыл. 1
Y- e-- z-byl. Ya eto zabyl.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -