د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ru Изучать иностранные языки

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [двадцать три]

23 [dvadtsatʹ tri]

Изучать иностранные языки

Izuchatʹ inostrannyye yazyki

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Где Вы выучили испанский? Где Вы выучили испанский? 1
Gd- -- -yu-hi---is----k--? Gde Vy vyuchili ispanskiy?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Вы знаете тоже португальский? Вы знаете тоже португальский? 1
V- zna-e---t-zhe -o-t--a-ʹ----? Vy znayete tozhe portugalʹskiy?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Да, и немного итальянский. Да, и немного итальянский. 1
Da- i---m-o-- ---lʹy-----y. Da, i nemnogo italʹyanskiy.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. По-моему, Вы говорите очень хорошо. По-моему, Вы говорите очень хорошо. 1
P----ye--, V- g-v-ri-e-oc-----k-o-os--. Po-moyemu, Vy govorite ochenʹ khorosho.
ژبې یو شان دی Эти языки достаточно похожи. Эти языки достаточно похожи. 1
E-i -a-y-- ---t--o-h-- p----z--. Eti yazyki dostatochno pokhozhi.
زه دوی ښه پوهیږم. Я их хорошо понимаю. Я их хорошо понимаю. 1
Y- ik- -h----ho p--i--yu. Ya ikh khorosho ponimayu.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Но говорить и писать сложно. Но говорить и писать сложно. 1
N-----o-it----p-s-t- -lo---o. No govoritʹ i pisatʹ slozhno.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Я еще делаю много ошибок. Я еще делаю много ошибок. 1
Y- --sh--- -e--yu --ogo-o--ib--. Ya yeshche delayu mnogo oshibok.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . 1
Pop-a-l-ay-- ---y-,-p-z--lu-st------dy----- . Popravlyayte menya, pozhaluysta kazhdyy raz .
ستاسو تلفظ ښه دی. Ваше произношение достаточно хорошее. Ваше произношение достаточно хорошее. 1
V-s----roi-no-he-iy- d-s---o--no k-or---e--. Vashe proiznosheniye dostatochno khorosheye.
تاسو لږ تلفظ لرئ. У Вас небольшой акцент. У Вас небольшой акцент. 1
U -a--n-bo----o- aktsent. U Vas nebolʹshoy aktsent.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Можно услышать откуда Вы родом. Можно услышать откуда Вы родом. 1
M-zh-- us--sh--- -tkuda V- ro--m. Mozhno uslyshatʹ otkuda Vy rodom.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Какой язык Ваш родной? Какой язык Ваш родной? 1
Kak-- -a-yk Vash-r---oy? Kakoy yazyk Vash rodnoy?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Вы ходите на языковые курсы? Вы ходите на языковые курсы? 1
V--k--d--- n- -azykovyy---u--y? Vy khodite na yazykovyye kursy?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Каким учебником Вы пользуетесь? Каким учебником Вы пользуетесь? 1
Kaki---ch------m-----olʹzuy-te--? Kakim uchebnikom Vy polʹzuyetesʹ?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. В данный момент я не знаю, как он называется. В данный момент я не знаю, как он называется. 1
V ---ny- m---n---a n- z--yu- --k-------yv---ts--. V dannyy moment ya ne znayu, kak on nazyvayetsya.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Я не могу вспомнить название. Я не могу вспомнить название. 1
Ya----m-gu-v-----------zva-iye. Ya ne mogu vspomnitʹ nazvaniye.
ما هغه هېر کړ. Я это забыл. Я это забыл. 1
Ya--to-z----. Ya eto zabyl.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -