د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   am የውጭ ቋንቋዎችን መማር

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [ሃያ ሶስት]

23 [ሃያ ሶስት]

የውጭ ቋንቋዎችን መማር

yewich’i k’wanik’wawochini memari

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? የት ነው እስፓንኛ የተማሩት? 1
y-t- --wi-isi--n-n-- -ete-arut-? yeti newi isipaninya yetemaruti?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ? 1
po-it---l----m- ---a-er-----h---l-? poritugalinyami menageri yichilalu?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው። 1
ā--- -’---ī-i-t’al--a-in-a-i ---i-i-i---h-l--e-i. āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ። 1
in-------sile-yi-bet’a-i -’ir--yi----r--u. inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
ژبې یو شان دی ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው። 1
k’---i--w-----u bet-a-i t--e--sa---et- -l----wi. k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
زه دوی ښه پوهیږم. እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው። 1
i---i t’i-- -i---u-yali/-i-emal-wi. inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው። 1
g-n- ---ag-r-na--------i--e---i-n-w-. gini menagerina mets’afi kebadi newi.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው። 1
isi-e āhun--bizu-isas-t---w-. isike āhuni bizu isasatalewi.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ። 1
i------ --li--īzē----im----. ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
ستاسو تلفظ ښه دی. አነጋገሮት ጥሩ ነው። አነጋገሮት ጥሩ ነው። 1
āne-a--r--i -’i-- ne--. ānegageroti t’iru newi.
تاسو لږ تلفظ لرئ. ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ። 1
tin-s-i -anegageri-ze---ē------ri---eb-wo. tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ። 1
k---ti ---de--t-- --w------k’- -ic-i-a-i-. keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው? 1
ye------e-i-h- k---n-k’w--- m-ni-i---new-? ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ቋንቋ እየተማሩ ነው? ቋንቋ እየተማሩ ነው? 1
k’w-n-k-wa------mar- ---i? k’wanik’wa iyetemaru newi?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት? 1
yet--i ----’iḥā-i--e-i -em---ek--muti? yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም። 1
si-u---ā-un- ma---awes--ā---h--i-i. simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም። 1
r------līm--’-------ālich-l-mi. ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
ما هغه هېر کړ. እረስቼዋለሁኝ። እረስቼዋለሁኝ። 1
ir---chēwal---n--. iresichēwalehunyi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -