د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   ta அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [இருபத்தி மூன்று]

23 [Irupatti mūṉṟu]

அயல் நாட்டு மொழிகள் கற்பது

ayal nāṭṭu moḻikaḷ kaṟpatu

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tamil لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? நீங்கள் ஸ்பானிஷ் மொழி எங்கு கற்று கொண்டீர்கள்? 1
nī--aḷ-s---iṣ-m--- ---u--a----k---īr-aḷ? nīṅkaḷ spāṉiṣ moḻi eṅku kaṟṟu koṇṭīrkaḷ?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? நீங்கள் போர்சுகீஸ் மொழியும் பேசுவீர்களா? 1
Nī-kaḷ --r---īs-m-ḻ-yum -ēc----k-ḷā? Nīṅkaḷ pōrcukīs moḻiyum pēcuvīrkaḷā?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். ஆம்.நான் சிறிது இத்தாலியன் மொழி கூட பேசுவேன். 1
Ām-----ci-i-u -----iya--moḻi---ṭa pē-uvē-. Ām.Nāṉ ciṟitu ittāliyaṉ moḻi kūṭa pēcuvēṉ.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். நீங்கள் மிகவும் நன்றாக பேசுகிறீர்கள். 1
Nīṅ--ḷ-mika-u---a-ṟ--a-pēcu--ṟī-kaḷ. Nīṅkaḷ mikavum naṉṟāka pēcukiṟīrkaḷ.
ژبې یو شان دی இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. இந்த மொழிகள் எல்லாம் ஒரே மாதிரியாக உள்ளன. 1
Inta-m---k-ḷ ell-m-o-- ---ir-y-k- u---ṉa. Inta moḻikaḷ ellām orē mātiriyāka uḷḷaṉa.
زه دوی ښه پوهیږم. எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. எனக்கு இவை நன்றாக புரிகிறது. 1
E---ku-i-----aṉ---a --rik-ṟ---. Eṉakku ivai naṉṟāka purikiṟatu.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். ஆனால் படிப்பதும் எழுதுவதும் கடினம். 1
Ā-ā--pa--p-at-m----t-v--um-k-ṭ-ṉam. Āṉāl paṭippatum eḻutuvatum kaṭiṉam.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் நான் இப்பொழுது கூட நிறைய தப்புகள் விடுகிறேன் 1
Nāṉ-i-p-ḻ--u-k-ṭa-niṟa-y------u--- -iṭuk-ṟēṉ Nāṉ ippoḻutu kūṭa niṟaiya tappukaḷ viṭukiṟēṉ
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். தயவு செய்து என் தவறுகளை உடனுக்குடன் திருத்துங்கள். 1
ta-avu -eytu-eṉ--a-aṟ-k---i ---ṉu-ku-aṉ-----t---k-ḷ. tayavu ceytu eṉ tavaṟukaḷai uṭaṉukkuṭaṉ tiruttuṅkaḷ.
ستاسو تلفظ ښه دی. உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. உங்கள் உச்சரிப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது. 1
Uṅ--ḷ uc--ripp----kav-m n-------u-ḷ---. Uṅkaḷ uccarippu mikavum naṉṟāka uḷḷatu.
تاسو لږ تلفظ لرئ. உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. உங்களுக்கு கொஞ்சம் ஆக்ஸென்ட் இருக்கிறது. 1
U-k----ku -o-c----kseṉ- i--k--ṟ-tu. Uṅkaḷukku koñcam ākseṉṭ irukkiṟatu.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. நீங்கள் எந்த நாட்டவர் என்று தெரிந்து விடுகிறது. 1
N---a-----a--ā-ṭa-ar e--- -e-in-u -iṭ----atu. Nīṅkaḷ enta nāṭṭavar eṉṟu terintu viṭukiṟatu.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ உங்களுடைய தாய்மொழி எது? உங்களுடைய தாய்மொழி எது? 1
U-k-ḷ-ṭai-a -ā--------u? Uṅkaḷuṭaiya tāymoḻi etu?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? நீங்கள் ஏதும் மொழிபயிற்சிவகுப்பிற்கு செல்கிறீர்களா? 1
N--k-ḷ-ē-u-----ipay-ṟc---k-p--ṟk- ---k-ṟ-r--ḷ-? Nīṅkaḷ ētum moḻipayiṟcivakuppiṟku celkiṟīrkaḷā?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? நீங்கள் எந்த புத்தகம் உபயோகிக்கிறீர்கள்? 1
N--ka- -------t-akam---a--k-------k--? Nīṅkaḷ enta puttakam upayōkikkiṟīrkaḷ?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. எனக்கு இப்பொழுது அதன் பெயர் ஞாபகம் இல்லை. 1
E------i---ḻu-- a----p-ya- -ā-a-a--illa-. Eṉakku ippoḻutu ataṉ peyar ñāpakam illai.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. அதன் பெயர் எனக்கு இந்த சமயம் ஞாபகம் வரவில்லை. 1
At-- -e-ar-eṉa--u --ta ---a-am----aka---ar-vi--a-. Ataṉ peyar eṉakku inta camayam ñāpakam varavillai.
ما هغه هېر کړ. எனக்கு மறந்து விட்டது. எனக்கு மறந்து விட்டது. 1
E---ku--aṟ-----v--ṭ---. Eṉakku maṟantu viṭṭatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -