د جملې کتاب

ps لنډ خبرې اترې   »   te చిన్న సంభాషణ 2

21 [ یوویشت ]

لنډ خبرې اترې

لنډ خبرې اترې

21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]

చిన్న సంభాషణ 2

Cinna sambhāṣaṇa 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Telugu لوبه وکړئ نور
ته دکوم ځای یی؟ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు? 1
Mīr--ekk-ḍanu-̄-----c--ru? Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
د باسل. బేసల్ నుండి బేసల్ నుండి 1
B------uṇ-i Bēsal nuṇḍi
باسل په سویس کې دی. బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది 1
Bēsa- s--ḍ-a----ḍ--ō ---i Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟ నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను 1
Nē-u-śr---u--a---ārin--m-ku--ar------ -ē-āl---k-ṇṭ-nnānu Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
هغه یو بهرنی دی. ఆయన విదేశీయులు ఆయన విదేశీయులు 1
Āya-a-v----ī-u-u Āyana vidēśīyulu
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی. ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు 1
Ā--na e--ō--h--al- māṭ-āḍ-t-ru Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟ మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా? 1
M--u ikka-ak- m--aṭ------v--c-rā? Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
نه، زه تیر کال دلته وم. లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను 1
Lēdū, n--u kri--a---s--v--sa--ṁ o--sā-- ---cā-u Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
مګر تش د یوې اونۍ لپاره. కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే 1
Kā--, o-k--v-r-- r--u-a -āṭē Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 1
M--u --kaḍa---c--n--? Mīku ikkaḍa naccindā?
ډیر ښه. خلک ښه دي. చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు 1
C--ā- -an-ṣ-lu-c-l--man̄--g--u-n-ru Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
او زه منظره هم خوښوم. అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది 1
A--g-------i p-a-ēśam- -----n----n---i-di Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
ستاسو دنده څه ده؟ మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? 1
M-ru -mi c-----ṭār-? Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
زه ژباړن یم నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని 1
N-n--a-uvāda-uḍan-/ --u-ā--k--ā--ni Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
زه کتابونه ترجمه کوم. నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను 1
Nē-u -u-t-kāl-nu--nuv---stā-u Nēnu pustakālanu anuvadistānu
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟ మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా? 1
M-r--i-k---ṇ-a--gā- --ka------ā-ā? Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی. లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు 1
Lēdu, ---bh-r--/ n-----rta -ūḍ- i-k--a -n---u Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
او زما دوه ماشومان هم شته. మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు 1
M-ri---ā--d--r- -----llalu Mariyu ā iddaru nā pillalu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -