Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   ca Imperatiu 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina katalánčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! E-s mo---ma-d-ó--- N---ig-i--t-n-m-n-ró-! E__ m___ m______ – N_ s_____ t__ m_______ E-s m-l- m-n-r-s – N- s-g-i- t-n m-n-r-s- ----------------------------------------- Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! D---s----t--e-temp- - N- --rm-s-------e-tem-s. D____ m___ d_ t____ – N_ d_____ t___ d_ t_____ D-r-s m-l- d- t-m-s – N- d-r-i- t-n- d- t-m-s- ---------------------------------------------- Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! A---b-s -ol--t----–-No ----ui- ta- -a--! A______ m___ t___ – N_ v______ t__ t____ A-r-b-s m-l- t-r- – N- v-n-u-s t-n t-r-! ---------------------------------------- Arribes molt tard – No vinguis tan tard! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! Ri-- mo-- fo-t –--o -i-----tan -ort! R___ m___ f___ – N_ r_____ t__ f____ R-u- m-l- f-r- – N- r-g-i- t-n f-r-! ------------------------------------ Rius molt fort – No riguis tan fort! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! P-rl-- -o-t -ai- – -- -a-lis-t-n b--x! P_____ m___ b___ – N_ p_____ t__ b____ P-r-e- m-l- b-i- – N- p-r-i- t-n b-i-! -------------------------------------- Parles molt baix – No parlis tan baix! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Be-s ----- - N- -e------ant! B___ m____ – N_ b_____ t____ B-u- m-s-a – N- b-g-i- t-n-! ---------------------------- Beus massa – No beguis tant! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Fumes ma-sa - No---m-s-----! F____ m____ – N_ f____ t____ F-m-s m-s-a – N- f-m-s t-n-! ---------------------------- Fumes massa – No fumis tant! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! T---a--e- ma-s- –----tr--alli- ----! T________ m____ – N_ t________ t____ T-e-a-l-s m-s-a – N- t-e-a-l-s t-n-! ------------------------------------ Treballes massa – No treballis tant! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! Co--ue-x---m-l--r-p-d-- -o--on-u--------n---pid! C_________ m___ r____ – N_ c_________ t__ r_____ C-n-u-i-e- m-l- r-p-d – N- c-n-u-i-i- t-n r-p-d- ------------------------------------------------ Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! 0
Postavte sa, pán Müller! Aix--u---- ------ ----e-! A_________ s_____ M______ A-x-q-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Aixequi’s, senyor Müller! 0
Sadnite si, pán Müller! A-s--ui’s, s--y----ül-er! A_________ s_____ M______ A-s-g-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Assegui’s, senyor Müller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! Q--di----s--g--,--e---r M-----! Q______ a_______ s_____ M______ Q-e-i-s a-s-g-t- s-n-o- M-l-e-! ------------------------------- Quedi’s assegut, senyor Müller! 0
Majte strpenie! Tin-u- pa-----i-! T_____ p_________ T-n-u- p-c-è-c-a- ----------------- Tingui paciència! 0
Neponáhľajte sa! Pr-ng--’----m--! P________ t_____ P-e-g-i-s t-m-s- ---------------- Prengui’s temps! 0
Počkajte chvíľu! E--e-i-un-m--e-t! E_____ u_ m______ E-p-r- u- m-m-n-! ----------------- Esperi un moment! 0
Buďte opatrný! Va-i a-- -om-t-! V___ a__ c______ V-g- a-b c-m-t-! ---------------- Vagi amb compte! 0
Buďte dochvíľny! A-ri---------ra! A_____ a l______ A-r-b- a l-h-r-! ---------------- Arribi a l’hora! 0
Nebuďte hlúpy! No s--ui-est---d! N_ s____ e_______ N- s-g-i e-t-p-d- ----------------- No sigui estúpid! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...