| Kje je avtobusna postaja? |
أي- م-ق- --حاف-ة؟
___ م___ ا_______
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
------------------
أين موقف الحافلة؟
0
ayn- ma-q-f-a-ha---a?
a___ m_____ a________
a-n- m-w-i- a-h-f-l-?
---------------------
ayna mawqif alhafila?
|
Kje je avtobusna postaja?
أين موقف الحافلة؟
ayna mawqif alhafila?
|
| Kateri avtobus pelje v center? |
-ية---فلة -سير إلى مر-- ا-مد-نة؟
___ ح____ ت___ إ__ م___ ا_______
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
---------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
a---h--i-a tas----i-aa----kaz-al-a--n-t?
a__ h_____ t____ i____ m_____ a_________
a-t h-f-l- t-s-r i-l-a m-r-a- a-m-d-n-t-
----------------------------------------
ayt hafila tasir iilaa markaz almadinat?
|
Kateri avtobus pelje v center?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayt hafila tasir iilaa markaz almadinat?
|
| S katerim avtobusom se moram peljati? |
-ي-خط--ل---- -س---ه؟
__ خ_ ع__ أ_ أ______
-ي خ- ع-ي أ- أ-ت-ل-؟
---------------------
أي خط علي أن أستقله؟
0
a----a- -ala--a--a-----l--?
a_ k___ e____ a_ a_________
a- k-a- e-l-y a- a-t-q-l-h-
---------------------------
ay khat ealay an astaqiluh?
|
S katerim avtobusom se moram peljati?
أي خط علي أن أستقله؟
ay khat ealay an astaqiluh?
|
| Ali moram prestopiti? |
---علي --ديل ----ف--؟
__ ع__ ت____ ا_______
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
----------------------
هل علي تبديل الحافلة؟
0
ha- --la- ta-dil----a-il-?
h__ e____ t_____ a________
h-l e-l-y t-b-i- a-h-f-l-?
--------------------------
hal ealay tabdil alhafila?
|
Ali moram prestopiti?
هل علي تبديل الحافلة؟
hal ealay tabdil alhafila?
|
| Kje moram prestopiti? |
أي- -ج----د---ال-ا-ل-؟
___ ي__ ت____ ا_______
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
-----------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
ayna -a---- -abdil--lh--i--?
a___ y_____ t_____ a________
a-n- y-j-b- t-b-i- a-h-f-l-?
----------------------------
ayna yajibu tabdil alhafila?
|
Kje moram prestopiti?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayna yajibu tabdil alhafila?
|
| Koliko stane vozovnica? |
ك- -من ال--كر-؟
__ ث__ ا_______
-م ث-ن ا-ت-ك-ة-
----------------
كم ثمن التذكرة؟
0
k-m-----a--a-ta-hk----?
k__ t_____ a___________
k-m t-a-a- a-t-d-k-r-t-
-----------------------
kam thaman altadhkirat?
|
Koliko stane vozovnica?
كم ثمن التذكرة؟
kam thaman altadhkirat?
|
| Koliko postaj je odtod do centra? |
-----د -ل-ح--- ح-- -ركز ----ينة؟
__ ع__ ا______ ح__ م___ ا_______
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
---------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
ka--e-d------ah--at hatt- -a-k-z-a-ma----t?
k__ e____ a________ h____ m_____ a_________
k-m e-d-d a-m-h-t-t h-t-a m-r-a- a-m-d-n-t-
-------------------------------------------
kam eadad almahatat hatta markaz almadinat?
|
Koliko postaj je odtod do centra?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
kam eadad almahatat hatta markaz almadinat?
|
| Tukaj morate izstopiti. |
يجب---ي- -لن-------ه--.
ي__ ع___ ا_____ م_ ه___
ي-ب ع-ي- ا-ن-و- م- ه-ا-
-----------------------
يجب عليك النزول من هنا.
0
y---bu e----- --n--ul--in-huna.
y_____ e_____ a______ m__ h____
y-j-b- e-l-y- a-n-z-l m-n h-n-.
-------------------------------
yajibu ealayk alnuzul min huna.
|
Tukaj morate izstopiti.
يجب عليك النزول من هنا.
yajibu ealayk alnuzul min huna.
|
| Izstopite lahko samo zadaj. |
ي-و-ب عل-ك ال---ل م- الخل-.
ي____ ع___ ا_____ م_ ا_____
ي-و-ب ع-ي- ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
---------------------------
يتوجب عليك النزول من الخلف.
0
y-taj-bu e--ayk a-nu-u--m-n al--a--.
y_______ e_____ a______ m__ a_______
y-t-j-b- e-l-y- a-n-z-l m-n a-k-a-f-
------------------------------------
yatajibu ealayk alnuzul min alkhalf.
|
Izstopite lahko samo zadaj.
يتوجب عليك النزول من الخلف.
yatajibu ealayk alnuzul min alkhalf.
|
| Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. |
الم-رو الت-----يص- ب-----س --ا--.
ا_____ ا_____ س___ ب__ خ__ د_____
ا-م-ر- ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
alm---u-al---li sayas-l ba-d kh-m- da-a--q.
a______ a______ s______ b___ k____ d_______
a-m-t-u a-t-a-i s-y-s-l b-e- k-a-s d-q-y-q-
-------------------------------------------
almitru alttali sayasil baed khams daqayiq.
|
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut.
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق.
almitru alttali sayasil baed khams daqayiq.
|
| Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. |
ا-ت--- ال---ي س-ص- -عد-عش- دقا--.
ا_____ ا_____ س___ ب__ ع__ د_____
ا-ت-ا- ا-ت-ل- س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
---------------------------------
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق.
0
a-tt---m --tt--i-sa--- b--d-e-h- -aq--i-.
a_______ a______ s____ b___ e___ d_______
a-t-a-a- a-t-a-i s-s-l b-e- e-h- d-q-y-q-
-----------------------------------------
alttaram alttali sasil baed eshr daqayiq.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق.
alttaram alttali sasil baed eshr daqayiq.
|
| Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. |
ا-حا----ا-تالية--تص- -عد--م-- -ش- ----ة.
_______ ا______ س___ ب__ خ___ ع__ د_____
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
-----------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
a--a--l-t---tta---t-sa----ba-d---am-at-es-- -aq-q--.
a________ a________ s____ b___ k______ e___ d_______
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-s-l b-e- k-a-s-t e-h- d-q-q-t-
----------------------------------------------------
alhafilat alttaliat sasil baed khamsat eshr daqiqat.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat sasil baed khamsat eshr daqiqat.
|
| Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? |
م-ى ي--در--لم-ر- ال-خير؟
م__ ي____ ا_____ ا______
م-ى ي-ا-ر ا-م-ر- ا-أ-ي-؟
------------------------
متى يغادر المترو الأخير؟
0
mat-a-y-g--dir---m-t-u ---kh-r?
m____ y_______ a______ a_______
m-t-a y-g-a-i- a-m-t-u a-a-h-r-
-------------------------------
mataa yughadir almitru alakhir?
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)?
متى يغادر المترو الأخير؟
mataa yughadir almitru alakhir?
|
| Kdaj pelje zadnji tramvaj? |
م---ي-ا-ر---ت-ا- --أ--ر؟
م__ ي____ ا_____ ا______
م-ى ي-ا-ر ا-ت-ا- ا-أ-ي-؟
------------------------
متى يغادر الترام الأخير؟
0
ma--a-yugh-d-- a-t-a-am a----i-?
m____ y_______ a_______ a_______
m-t-a y-g-a-i- a-t-a-a- a-a-h-r-
--------------------------------
mataa yughadir alttaram alakhir?
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
متى يغادر الترام الأخير؟
mataa yughadir alttaram alakhir?
|
| Kdaj pelje zadnji avtobus? |
م-ى------ -لح---- الأخير-؟
م__ ت____ ا______ ا_______
م-ى ت-ا-ر ا-ح-ف-ة ا-أ-ي-ة-
--------------------------
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟
0
m-t----ugh-di- al----l---a---h--a-?
m____ t_______ a________ a_________
m-t-a t-g-a-i- a-h-f-l-t a-a-h-r-t-
-----------------------------------
mataa tughadir alhafilat alakhirat?
|
Kdaj pelje zadnji avtobus?
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟
mataa tughadir alhafilat alakhirat?
|
| Imate vozovnico? |
هل-لديك ---رة؟
ه_ ل___ ت_____
ه- ل-ي- ت-ك-ة-
--------------
هل لديك تذكرة؟
0
h-l----a-k---d-ki-at?
h__ l_____ t_________
h-l l-d-y- t-d-k-r-t-
---------------------
hal ladayk tadhkirat?
|
Imate vozovnico?
هل لديك تذكرة؟
hal ladayk tadhkirat?
|
| Vozovnico? – Ne, nimam je. |
ت-ك-ة- ---ا- لي--لدي-واحد-.
ت_____ - ل__ ل__ ل__ و_____
ت-ك-ة- - ل-، ل-س ل-ي و-ح-ة-
---------------------------
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة.
0
tad-ki---?----a- la-s-lad-y- -ahid--an.
t_________ - l__ l___ l_____ w_________
t-d-k-r-t- - l-, l-y- l-d-y- w-h-d-t-n-
---------------------------------------
tadhkirat? - la, lays ladaya wahidatan.
|
Vozovnico? – Ne, nimam je.
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة.
tadhkirat? - la, lays ladaya wahidatan.
|
| V tem primeru morate plačati kazen. |
--ن عل-ك دف---را-ة.
___ ع___ د__ غ_____
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
--------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
i---n--a--yk-d--- gh-a-a-.
i____ e_____ d___ g_______
i-h-n e-l-y- d-f- g-r-m-t-
--------------------------
idhan ealayk dafe ghramat.
|
V tem primeru morate plačati kazen.
إذن عليك دفع غرامة.
idhan ealayk dafe ghramat.
|