Kje je avtobusna postaja? |
-یس-گاه ----وس-کجاس--
_______ ا_____ ک______
-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-
-----------------------
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
0
ee--g-----t----s-k---as-?--
________ o______ k__________
-e-t-a-h o-o-o-s k-j-a-t--
-----------------------------
eestgaah otoboos kojaast?
|
Kje je avtobusna postaja?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
eestgaah otoboos kojaast?
|
Kateri avtobus pelje v center? |
--ا---توبو- -ه--ر---شهر -ی--و-؟
____ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
---------------------------------
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
ko-aa- otob-os-be --rk-z --a-- mi-r-od-
______ o______ b_ m_____ s____ m__________
-o-a-m o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
-------------------------------------------
kodaam otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
Kateri avtobus pelje v center?
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kodaam otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
S katerim avtobusom se moram peljati? |
--ا- خط--چه----بو--- باید----ر --م-
____ خ_ (__ ا_______ ب___ س___ ش____
-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-
-------------------------------------
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
0
-o-aam-k-t -c-e ---boosi)-b-ay-- s-vaa--sho-m-
______ k__ (___ o________ b_____ s_____ s________
-o-a-m k-t (-h- o-o-o-s-) b-a-a- s-v-a- s-o-m--
--------------------------------------------------
kodaam kht (che otoboosi) baayad savaar shoom?
|
S katerim avtobusom se moram peljati?
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
kodaam kht (che otoboosi) baayad savaar shoom?
|
Ali moram prestopiti? |
-ا-د-ا--ب---ع-ض-ک-م؟
____ ا_____ ع__ ک____
-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-
----------------------
باید اتوبوس عوض کنم؟
0
ba-yad o----o---v-----nam---
______ o______ a___ k________
-a-y-d o-o-o-s a-a- k-n-m--
------------------------------
baayad otoboos avaz konam?
|
Ali moram prestopiti?
باید اتوبوس عوض کنم؟
baayad otoboos avaz konam?
|
Kje moram prestopiti? |
-ج- ب--د -ت-بوس ر--عو--کن--
___ ب___ ا_____ ر_ ع__ ک____
-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------------
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
0
ko--- -a--a- ot-b-o--ra ---z kona-?
_____ b_____ o______ r_ a___ k________
-o-a- b-a-a- o-o-o-s r- a-a- k-n-m--
---------------------------------------
kojaa baayad otoboos ra avaz konam?
|
Kje moram prestopiti?
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
kojaa baayad otoboos ra avaz konam?
|
Koliko stane vozovnica? |
قی----ک بل-ط --د ---؟
____ ی_ ب___ چ__ ا____
-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-
-----------------------
قیمت یک بلیط چند است؟
0
g-eym-- y-- be-i- -h-------?-
_______ y__ b____ c____ a______
-h-y-a- y-k b-l-t c-a-d a-t--
--------------------------------
gheymat yek belit chand ast?
|
Koliko stane vozovnica?
قیمت یک بلیط چند است؟
gheymat yek belit chand ast?
|
Koliko postaj je odtod do centra? |
تا مرک- -هر---د ا-س-گاه --ت؟
__ م___ ش__ چ__ ا______ ا____
-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-
------------------------------
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
0
t---a-kaz-s---- ---n--e----a-h ast-
__ m_____ s____ c____ e_______ a______
-a m-r-a- s-a-r c-a-d e-s-g-a- a-t--
---------------------------------------
ta markaz shahr chand eestgaah ast?
|
Koliko postaj je odtod do centra?
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
ta markaz shahr chand eestgaah ast?
|
Tukaj morate izstopiti. |
-ما-ب-ید-ا-ن-- ----ه ش--د-
___ ب___ ا____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------
شما باید اینجا پیاده شوید.
0
sh--aa b--y-- een--a------de- -h--i----
______ b_____ e_____ p_______ s_________
-h-m-a b-a-a- e-n-a- p-y-a-e- s-a-i-.--
-----------------------------------------
shomaa baayad eenjaa piyaadeh shavid.
|
Tukaj morate izstopiti.
شما باید اینجا پیاده شوید.
shomaa baayad eenjaa piyaadeh shavid.
|
Izstopite lahko samo zadaj. |
-م----ی- از --مت--ق---ا--ن پی--- ش-ید-
___ ب___ ا_ ق___ ع__ م____ پ____ ش_____
-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------------------
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
0
--oma- b-ay-d -- ghesm-t--ap-s---ha- m--shi- --y----h-s-a--d--
______ b_____ a_ g______ &__________ m______ p_______ s_________
-h-m-a b-a-a- a- g-e-m-t &-p-s-a-h-b m-a-h-n p-y-a-e- s-a-i-.--
-----------------------------------------------------------------
shomaa baayad az ghesmat 'aghab maashin piyaadeh shavid.
|
Izstopite lahko samo zadaj.
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
shomaa baayad az ghesmat 'aghab maashin piyaadeh shavid.
|
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut. |
متروی---یر-ینی)--ع---- ---قه--یگ- م---ید-
_____ (________ ب___ 5 د____ د___ م______
-ت-و- (-ی-م-ن-) ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-------------------------------------------
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
0
-e--o- (zi-----) ba-a-o-;-- 5----hi--e--dig-r-m---ei-.-
______ (________ b_________ 5 d________ d____ m__________
-e-r-i (-i-m-n-) b-&-p-s-d- 5 d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
----------------------------------------------------------
metroi (zirmini) ba'di 5 daghigheh digar mi-aeid.
|
Naslednji vlak (podzemske železnice) prispe čez 5 minut.
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
metroi (zirmini) ba'di 5 daghigheh digar mi-aeid.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. |
ت----ا- --دی 10 ---قه ---ر------د.
_______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
------------------------------------
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
0
-r---vaaye -a&a-os;d------ag-i-h-h--i--- m---e--.-
__________ b_________ 1_ d________ d____ m__________
-r-a-v-a-e b-&-p-s-d- 1- d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
-----------------------------------------------------
traamvaaye ba'di 10 daghigheh digar mi-aeid.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
traamvaaye ba'di 10 daghigheh digar mi-aeid.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. |
--و-وس بعدی -5 -ق-ق----گر م---ی-.
______ ب___ 1_ د____ د___ م______
-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-----------------------------------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
0
o--b----b-&ap--;di-1---a--ig-----i--r-mi-aei----
_______ b_________ 1_ d________ d____ m__________
-t-b-o- b-&-p-s-d- 1- d-g-i-h-h d-g-r m---e-d--
--------------------------------------------------
otoboos ba'di 15 daghigheh digar mi-aeid.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
otoboos ba'di 15 daghigheh digar mi-aeid.
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)? |
-خری--مترو-(-یر----ی) ک- -ر-ت-م--کند-
_____ م___ (_________ ک_ ح___ م______
-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------------
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
0
a-kh--in --t-o----r--mi--)------a--a- -i-konad?-
________ m____ (__________ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n m-t-o (-i-z-m-n-) k-i h-r-a- m---o-a-?--
---------------------------------------------------
aakharin metro (zirzamini) kei harkat mi-konad?
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice)?
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
aakharin metro (zirzamini) kei harkat mi-konad?
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj? |
آخ--ن تر-مو---ی ح----م--کند؟
_____ ت_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
0
a--h---n-t-aa-v-a kei-h-r----mi-k--a---
________ t_______ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n t-a-m-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
------------------------------------------
aakharin traamvaa kei harkat mi-konad?
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
aakharin traamvaa kei harkat mi-konad?
|
Kdaj pelje zadnji avtobus? |
-خر----تو--س -- حرکت-م--ن--
_____ ا_____ ک_ ح___ م______
-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
0
-akha-in ot--oo---e--h--k-- ----o-a---
________ o______ k__ h_____ m___________
-a-h-r-n o-o-o-s k-i h-r-a- m---o-a-?--
-----------------------------------------
aakharin otoboos kei harkat mi-konad?
|
Kdaj pelje zadnji avtobus?
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
aakharin otoboos kei harkat mi-konad?
|
Imate vozovnico? |
-م- --یط د--ید-
___ ب___ د______
-م- ب-ی- د-ر-د-
-----------------
شما بلیط دارید؟
0
s--m-a--elit------d?-
______ b____ d_________
-h-m-a b-l-t d-a-i-?--
------------------------
shomaa belit daarid?
|
Imate vozovnico?
شما بلیط دارید؟
shomaa belit daarid?
|
Vozovnico? – Ne, nimam je. |
--یط--ن--ن-ارم.
_____ ن_ ن______
-ل-ط- ن- ن-ا-م-
-----------------
بلیط؟ نه ندارم.
0
be-i---n---nad---a-.-
______ n__ n___________
-e-i-? n-h n-d-a-a-.--
------------------------
belit? neh nadaaram.
|
Vozovnico? – Ne, nimam je.
بلیط؟ نه ندارم.
belit? neh nadaaram.
|
V tem primeru morate plačati kazen. |
پس -ا-د-جر-م----رداز-د.
__ ب___ ج____ ب_________
-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.-
-------------------------
پس باید جریمه بپردازید.
0
p-s-b--yad jar--eh be-a-da---d-
___ b_____ j______ b______________
-a- b-a-a- j-r-m-h b-p-r-a-z-d--
-----------------------------------
pas baayad jarimeh bepardaazid.
|
V tem primeru morate plačati kazen.
پس باید جریمه بپردازید.
pas baayad jarimeh bepardaazid.
|