Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   uz orientatsiya

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [qirq bir]

orientatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina uzbeščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Tu---t-----i- q--er-a? T_______ o___ q_______ T-r-s-i- o-i- q-y-r-a- ---------------------- Turistik ofis qayerda? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? M-- u-hu- ---ha- x-ri-as-----m-? M__ u____ s_____ x_______ b_____ M-n u-h-n s-a-a- x-r-t-s- b-r-i- -------------------------------- Men uchun shahar xaritasi bormi? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Bu -e-da -eh-onxon---n -o-a ---d q----h-mu-k-n--? B_ y____ m____________ x___ b___ q_____ m________ B- y-r-a m-h-o-x-n-d-n x-n- b-n- q-l-s- m-m-i-m-? ------------------------------------------------- Bu yerda mehmonxonadan xona band qilish mumkinmi? 0
Kje je stari del mesta? E--i --ah---q--e--a? E___ s_____ q_______ E-k- s-a-a- q-y-r-a- -------------------- Eski shahar qayerda? 0
Kje je stolnica? So-o- ------a? S____ q_______ S-b-r q-y-r-a- -------------- Sobor qayerda? 0
Kje je muzej? Muz-- -a--rda? M____ q_______ M-z-y q-y-r-a- -------------- Muzey qayerda? 0
Kje se lahko kupi znamke? M-rk-l-rn- -ayer--- s-t-b-o-----m-mk--? M_________ q_______ s____ o____ m______ M-r-a-a-n- q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? --------------------------------------- Markalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Q--erd-n-gu----ti- o--sh-m--k--? Q_______ g__ s____ o____ m______ Q-y-r-a- g-l s-t-b o-i-h m-m-i-? -------------------------------- Qayerdan gul sotib olish mumkin? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? C------a--- -aye---n -otib --ish--u--i-? C__________ q_______ s____ o____ m______ C-i-t-l-r-i q-y-r-a- s-t-b o-i-h m-m-i-? ---------------------------------------- Chiptalarni qayerdan sotib olish mumkin? 0
Kje je pristanišče? P-r------rda? P___ q_______ P-r- q-y-r-a- ------------- Port qayerda? 0
Kje je tržnica? B--------erd-? B____ q_______ B-z-r q-y-r-a- -------------- Bozor qayerda? 0
Kje je grad? Qa----aye-da? Q___ q_______ Q-l- q-y-r-a- ------------- Qala qayerda? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? E-sk-r-iy------o- ---hl--ad-? E_________ q_____ b__________ E-s-u-s-y- q-c-o- b-s-l-n-d-? ----------------------------- Ekskursiya qachon boshlanadi? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ek--ur--y- --c--n--u-----? E_________ q_____ t_______ E-s-u-s-y- q-c-o- t-g-y-i- -------------------------- Ekskursiya qachon tugaydi? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Ek-k-rs--- qan-ha--a--m--t---? E_________ q_____ d____ e_____ E-s-u-s-y- q-n-h- d-v-m e-a-i- ------------------------------ Ekskursiya qancha davom etadi? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Men-a n-m-- t----- ---ad--a- -i--ke-ak. M____ n____ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a n-m-s t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- --------------------------------------- Menga nemis tilini biladigan gid kerak. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Me-g--i-a---n--ili---bil------ --- ---ak. M____ i______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a i-a-y-n t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ----------------------------------------- Menga italyan tilini biladigan gid kerak. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. M---a fr--t-uz t--i-i -i----gan --d--e-a-. M____ f_______ t_____ b________ g__ k_____ M-n-a f-a-t-u- t-l-n- b-l-d-g-n g-d k-r-k- ------------------------------------------ Menga frantsuz tilini biladigan gid kerak. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -