Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   kk Бағыт-бағдар

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Бағыт-бағдар

Bağıt-bağdar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kazaščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Ту--с--к бю-- --йда? Т_______ б___ қ_____ Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
T-rï--i--byur- qa--a? T_______ b____ q_____ T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? С-з-ен мен--ш---қ-лан-ң кар--с- --б--------? С_____ м__ ү___ қ______ к______ т_______ м__ С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
Sizde---en ---n -alan-ñ-------ı--a---m-y ma? S_____ m__ ü___ q______ k______ t_______ m__ S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? М-н----о-ақ ү--е-б-о-ь-ж-с--ғ- б-л--м-? М____ қ____ ү___ б____ ж______ б___ м__ М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
Mun----o--q---ge b--- ja------bol--ma? M____ q____ ü___ b___ j______ b___ m__ M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Kje je stari del mesta? Ес-і--ала қа--же--е? Е___ қ___ қ__ ж_____ Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
E--i--al--qay -e-d-? E___ q___ q__ j_____ E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
Kje je stolnica? С---р-қа- --р--? С____ қ__ ж_____ С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
Sobo---a--jerd-? S____ q__ j_____ S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
Kje je muzej? Мұр--а- қ----ер--? М______ қ__ ж_____ М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
Mu-a-ay -a- --rd-? M______ q__ j_____ M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
Kje se lahko kupi znamke? П-ш-а ма-калары--қ-й-а--с-ты- ал--а болад-? П____ м_________ қ_____ с____ а____ б______ П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
Poşta-m-rk---rı---ay--n-sa-ı--a---a--ola--? P____ m_________ q_____ s____ a____ b______ P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi cvetlice? Г---і-қ-й-а- -а--п а-уға-б-лад-? Г____ қ_____ с____ а____ б______ Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
G-ld--q-yd-- satı--a---a -ol---? G____ q_____ s____ a____ b______ G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Kje se lahko kupi vozovnice? Б--ет-і-қ--да- сат-- ----а-б--а-ы? Б______ қ_____ с____ а____ б______ Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B--et-i-----a- s--ıp alw-a-b-l--ı? B______ q_____ s____ a____ b______ B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Kje je pristanišče? Порт-қай-же---? П___ қ__ ж_____ П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
P--- qay jer--? P___ q__ j_____ P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
Kje je tržnica? Ба-а- қ----ерде? Б____ қ__ ж_____ Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
B-z----ay-je-d-? B____ q__ j_____ B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
Kje je grad? Сар-й -а- -ер-е? С____ қ__ ж_____ С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S-ray---y je---? S____ q__ j_____ S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Э---ур-и- қа--н б-ста-а--? Э________ қ____ б_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
É-s-----y- q---n -as-al--ı? É_________ q____ b_________ É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Эк---р-------ан-ая-т-л---? Э________ қ____ а_________ Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
É--kwr--y--qaş-- a---t-la--? É_________ q____ a__________ É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Эк--у-с-- қ-нш--уа--т----а-ы? Э________ қ____ у____ б______ Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
Ék-kwrs-ya-qa----wa-ı- --l-d-? É_________ q____ w____ b______ É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. М-ған----і-ш- с--ле-тін---- ----к-еді. М____ н______ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğ-- -e-i--- -öy---t-- gï--kere- -di. M____ n______ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Маға- и--ль-нш----йлей-ін---д ке-е--еді. М____ и________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğ---ïta----şa---y----i- -ï-----ek-e-i. M____ ï________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. М-------ан---ш---ө--е--і--г-- к-ре--еді. М____ ф________ с________ г__ к____ е___ М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M---n-f---cwzş- -ö--eytin gïd ke-ek ed-. M____ f________ s________ g__ k____ e___ M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -