| Kje je turistični urad? |
ה--ן---צא----ז-המי-- --יי----
____ נ___ מ___ ה____ ל________
-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-
-------------------------------
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
0
h-y-ha- --mts- --rka- h-m--da-l'tay----?
h______ n_____ m_____ h______ l_________
h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m-
----------------------------------------
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
Kje je turistični urad?
היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?
heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
|
| Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? |
א-ש- ל--- -ת מ-- העי-?
____ ל___ א_ מ__ ה_____
-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?-
------------------------
אפשר לקבל את מפת העיר?
0
ef-h-- --q---l e--ma----h-'ir?
e_____ l______ e_ m____ h_____
e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r-
------------------------------
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
אפשר לקבל את מפת העיר?
efshar leqabel et mapat ha'ir?
|
| Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? |
--שר להזמין-כאן-חד--ב--ון-
____ ל_____ כ__ ח__ ב______
-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-
----------------------------
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
0
e---a-------m-- k--n x---r b---lon?
e_____ l_______ k___ x____ b_______
e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n-
-----------------------------------
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
אפשר להזמין כאן חדר במלון?
efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
|
| Kje je stari del mesta? |
ה--ן-נ--א- -עיר--ע-----
____ נ____ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?-
-------------------------
היכן נמצאת העיר העתיקה?
0
h-yk--- -im---'- h-'ir---'--iq-h?
h______ n_______ h____ h_________
h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h-
---------------------------------
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
Kje je stari del mesta?
היכן נמצאת העיר העתיקה?
heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
|
| Kje je stolnica? |
היכן --צא- --תד---?
____ נ____ ה________
-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-
---------------------
היכן נמצאת הקתדרלה?
0
h-y--a- -i---e---h-q---d-a-a-?
h______ n_______ h____________
h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-?
------------------------------
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
Kje je stolnica?
היכן נמצאת הקתדרלה?
heykhan nimtse't haqatedralah?
|
| Kje je muzej? |
היכ- ---א-המ----ו-?
____ נ___ ה_________
-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?-
---------------------
היכן נמצא המוזיאון?
0
h---h-n-n---s- hamuz-y'-n?
h______ n_____ h__________
h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-?
--------------------------
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
Kje je muzej?
היכן נמצא המוזיאון?
heykhan nimtsa hamuzey'on?
|
| Kje se lahko kupi znamke? |
---ן--י----רכ-- --לי-?
____ נ___ ל____ ב______
-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-
------------------------
היכן ניתן לרכוש בולים?
0
he------n---- lirko-h bu--m?
h______ n____ l______ b_____
h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m-
----------------------------
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
Kje se lahko kupi znamke?
היכן ניתן לרכוש בולים?
heykhan nitan lirkosh bulim?
|
| Kje se lahko kupi cvetlice? |
-יכ- -י-ן ל-נ-ת --ח-ם-
____ נ___ ל____ פ______
-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-
------------------------
היכן ניתן לקנות פרחים?
0
he-khan---t-- --q--t-p-axi-?
h______ n____ l_____ p______
h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-?
----------------------------
heykhan nitan liqnot praxim?
|
Kje se lahko kupi cvetlice?
היכן ניתן לקנות פרחים?
heykhan nitan liqnot praxim?
|
| Kje se lahko kupi vozovnice? |
---- אפ-ר---נ-ת-כ--יסי נסיע--
____ א___ ל____ כ_____ נ______
-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-
-------------------------------
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
0
e---- e---ar --qnot --rti-e- nes-'ah?
e____ e_____ l_____ k_______ n_______
e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h-
-------------------------------------
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
Kje se lahko kupi vozovnice?
איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?
eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
|
| Kje je pristanišče? |
-יכ- ---ל?
____ ה_____
-י-ן ה-מ-?-
------------
היכן הנמל?
0
h-y--an--a--mal?
h______ h_______
h-y-h-n h-n-m-l-
----------------
heykhan hanamal?
|
Kje je pristanišče?
היכן הנמל?
heykhan hanamal?
|
| Kje je tržnica? |
-יכ---שוק?
____ ה_____
-י-ן ה-ו-?-
------------
היכן השוק?
0
h-ykhan ha-h-q?
h______ h______
h-y-h-n h-s-u-?
---------------
heykhan hashuq?
|
Kje je tržnica?
היכן השוק?
heykhan hashuq?
|
| Kje je grad? |
--כ- ה---ון-
____ ה_______
-י-ן ה-ר-ו-?-
--------------
היכן הארמון?
0
h-y--a----'a-m-n?
h______ h________
h-y-h-n h-'-r-o-?
-----------------
heykhan ha'armon?
|
Kje je grad?
היכן הארמון?
heykhan ha'armon?
|
| Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? |
-תי--תח----ס-ור?
___ מ____ ה______
-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-
------------------
מתי מתחיל הסיור?
0
m-ta--m--xi- -a-i--?
m____ m_____ h______
m-t-y m-t-i- h-s-o-?
--------------------
matay matxil hasior?
|
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
מתי מתחיל הסיור?
matay matxil hasior?
|
| Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? |
-ת- מסתי-- -ס-ו--
___ מ_____ ה______
-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-
-------------------
מתי מסתיים הסיור?
0
m---y-mistay-- -as-o-?
m____ m_______ h______
m-t-y m-s-a-e- h-s-o-?
----------------------
matay mistayem hasior?
|
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
מתי מסתיים הסיור?
matay mistayem hasior?
|
| Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? |
כ-- ז-ן ---ך הסי-ר?
___ ז__ א___ ה______
-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-
---------------------
כמה זמן אורך הסיור?
0
kamah -ma---re-----sior?
k____ z___ o____ h______
k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-?
------------------------
kamah zman orekh hasior?
|
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
כמה זמן אורך הסיור?
kamah zman orekh hasior?
|
| Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. |
-נ- -חפש-/---מ-----דוב--ג---י--
___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
0
a-i-mex----s--ex--ess-t --d--k-----e- -----ni-.
a__ m__________________ m______ d____ g________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-.
-----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
Rad(a] bi nemško govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
|
| Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. |
אנ- מחפ- - - --רי--ד-ב--------ת.
___ מ___ / ת מ____ ד___ א________
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-
----------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
0
an- -e---e-s----a-e--e- m--rikh ----r-i-a---t.
a__ m__________________ m______ d____ i_______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t-
----------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
|
| Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. |
אני-מ-פ--/ ת --ריך -וב--צ--ת-ת-
___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______
-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.-
---------------------------------
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
0
ani--e-a----/------ss--------kh----e- -s----t-t.
a__ m__________________ m______ d____ t_________
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t-
------------------------------------------------
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|
Rad(a] bi francosko govorečega vodnika.
אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.
ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.
|