Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   bg Ориентиране

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Къд- е-т-------ескот--бюр-? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
Kyd--ye tu----i---s--t--by-ro? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Има-е-----а-та-на---а--? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
Im-te-li -a-ta n- --a-a? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? М-же-л---а--е--езе-ви-а ----х-т--с-а -т-я? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
M---- -i--- s--rez---ir- --k-k----lska-s----? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Kje je stari del mesta? К-д--- ст-ри-- град? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K------ s-a-iyat gr--? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Kje je stolnica? Къд- - к----р-лата? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K--e-ye --tedr-l-t-? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Kje je muzej? К-д--е--у--я-? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K--e-y--m--e-at? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Kje se lahko kupi znamke? Къде---же да с-----я- -----с-и м-р-и? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Ky-------e--- -e k-py-t--o---h--s-i m---i? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Kje se lahko kupi cvetlice? К-де-мо---да-се--у--- -вет-? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K----m---e -- s- kupya- t--et--? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Kje se lahko kupi vozovnice? К----мо-- -- с- к-п-----л--и? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
Kyde m-z-e--- -e------t---let-? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Kje je pristanišče? Къде-е прис-ан-щ---? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
Kyde-----ri---nis---et-? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Kje je tržnica? Къд----п---ръ-? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
K-d--y- paz--yt? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Kje je grad? К-д--е--а-ък--? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
Kyd---e--a--kyt? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ко---з---ч----урис---е---та о-ик-лка? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Kog-----oc-v--tu--sti-he----a--b--olka? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ког--------а--у---ти---к-та-об-ко--а? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K-ga -vy----a-t--i-ti--e-k------iko-k-? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К--ко --ем---р-- -ур-сти--ск--а о-и----а? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K-----v-em- t-ae---r--t--hesk-ta----ko---? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Б----с--- / искал-----к---о-о-- к--то----ор- н----и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
Bik- i-kal - i-kala ye-sk-r-o-od- ko-----o-ori-nems--. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Би-----ал / ----ла-е-с-урзовод-----т- -о--ри--т----нск-. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B--h---ka- - is-ala--e-s--rz-v--------- g-vo-- ital-a-s--. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Б-- ис--- --ис------к-к-р-о-о-, ---то-гово-и----н---. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
Bi-h ----l-/-isk-la ye-s-ur-----,-ko-to----or- f--ns--. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -