Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   bg Ориентиране

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [четирийсет и едно]

41 [chetiriyset i yedno]

Ориентиране

Orientirane

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Къ-- е-т-ри--и-е-кото--юро? К___ е т_____________ б____ К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-? --------------------------- Къде е туристическото бюро? 0
K-de-ye tu-is---he-k-t- byuro? K___ y_ t______________ b_____ K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o- ------------------------------ Kyde ye turisticheskoto byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? И------и-к-р-а--- г-а-а? И____ л_ к____ н_ г_____ И-а-е л- к-р-а н- г-а-а- ------------------------ Имате ли карта на града? 0
I--te-l--k-----n---ra-a? I____ l_ k____ n_ g_____ I-a-e l- k-r-a n- g-a-a- ------------------------ Imate li karta na grada?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? М-ж---- д---е-резе-вир--т-к--о--лск- ст-я? М___ л_ д_ с_ р________ т__ х_______ с____ М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-? ------------------------------------------ Може ли да се резервира тук хотелска стая? 0
Mo------ d- -- r---r-i-a-t-k kh---l-k- s--y-? M____ l_ d_ s_ r________ t__ k________ s_____ M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a- --------------------------------------------- Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Kje je stari del mesta? К-д- е -тари----ра-? К___ е с______ г____ К-д- е с-а-и-т г-а-? -------------------- Къде е старият град? 0
K-d- -e-st-riyat---a-? K___ y_ s_______ g____ K-d- y- s-a-i-a- g-a-? ---------------------- Kyde ye stariyat grad?
Kje je stolnica? Къ-- е-к-т--р-ла-а? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Къде е катедралата? 0
K--e--e k--ed-ala-a? K___ y_ k___________ K-d- y- k-t-d-a-a-a- -------------------- Kyde ye katedralata?
Kje je muzej? К------му-еят? К___ е м______ К-д- е м-з-я-? -------------- Къде е музеят? 0
K--e-y- --ze---? K___ y_ m_______ K-d- y- m-z-y-t- ---------------- Kyde ye muzeyat?
Kje se lahko kupi znamke? К-де може-д- -- --п---п-ще-с-и -а---? К___ м___ д_ с_ к____ п_______ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и- ------------------------------------- Къде може да се купят пощенски марки? 0
Kyd----zhe da s- -up--t-p---ch--ski m--k-? K___ m____ d_ s_ k_____ p__________ m_____ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i- ------------------------------------------ Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Kje se lahko kupi cvetlice? К-------- -- с----пя----е--? К___ м___ д_ с_ к____ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я- ---------------------------- Къде може да се купят цветя? 0
K-d---o-h- -a ---kup-at --vety-? K___ m____ d_ s_ k_____ t_______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a- -------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Kje se lahko kupi vozovnice? Къде-м--е-д- ---ку--- б---ти? К___ м___ д_ с_ к____ б______ К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-? ----------------------------- Къде може да се купят билети? 0
K-d--m--h--d- ------y-t-b-let-? K___ m____ d_ s_ k_____ b______ K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-? ------------------------------- Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Kje je pristanišče? Къ-- е-п-ис-анище-о? К___ е п____________ К-д- е п-и-т-н-щ-т-? -------------------- Къде е пристанището? 0
K-d---e-p-i-ta---hch-to? K___ y_ p_______________ K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o- ------------------------ Kyde ye pristanishcheto?
Kje je tržnica? К--- - пазаръ-? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Къде е пазарът? 0
Kyd- -- -a---yt? K___ y_ p_______ K-d- y- p-z-r-t- ---------------- Kyde ye pazaryt?
Kje je grad? Къ-е е-замъ---? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Къде е замъкът? 0
Kyde ---z---ky-? K___ y_ z_______ K-d- y- z-m-k-t- ---------------- Kyde ye zamykyt?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? К-га-за---в- т--исти-ес---- оби--лка? К___ з______ т_____________ о________ К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога започва туристическата обиколка? 0
Koga z---chv--turist-ches-a------ko-ka? K___ z_______ t______________ o________ K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? К-г------шва-т---с-ическа-а---икол--? К___ с______ т_____________ о________ К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ------------------------------------- Кога свършва туристическата обиколка? 0
K-g- sv--shv- t-r-s--c--s--ta--b-ko-k-? K___ s_______ t______________ o________ K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? --------------------------------------- Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К-лко ----- ---е-т-ри-т--еската -б-к----? К____ в____ т___ т_____________ о________ К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-? ----------------------------------------- Колко време трае туристическата обиколка? 0
K-lk- v-e-e--r-e----is-ic----a---obik-lka? K____ v____ t___ t______________ o________ K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-? ------------------------------------------ Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Би- --к-л---и--а-- --с-у-з-в-----ойто--ово---н---ки. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ н______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-. ---------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски. 0
B-k- -skal / iska-a --ks---z-v--- -o--o -ov--i --m---. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ n______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-. ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Бих-и---л ---ска-а е-с--р-о-од, койт- ---о-и --алиан--и. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ и__________ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-. -------------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански. 0
B--h is--l /-is--la -e-sk-r----d--ko-to---v-ri italian---. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ i__________ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-. ---------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Бих искал - ис-а-- ек-к-рз-вод, -ой-- -о-о------нс--. Б__ и____ / и_____ е___________ к____ г_____ ф_______ Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и- ----------------------------------------------------- Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски. 0
B-----s----/--sk--a---k-k-rz----, -oyt--gov-ri f--nski. B___ i____ / i_____ y____________ k____ g_____ f_______ B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i- ------------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -