Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ru Ориентация

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Г-е-т-т -у-ис-иче-к---бю--? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Gde tu- t----ti-he-ko----yu--? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? У---с--е----дё--я дл---ен--кар-ы-город-? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U--a-----n-y--t------ya--e--a-ka-ty-g-rod-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? З-есь м---о-за--онир-в-ть н-ме- - г-с------? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z---- m-z-no-z-----ir------n--er-- ---ti-i-se? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je stari del mesta? Гд- -тары- го--д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gde----r----or--? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kje je stolnica? Г-е--о--р? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gde s----? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Kje je muzej? Где м--е-? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
G-e-m--ey? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Kje se lahko kupi znamke? Г-е----н---у---- --чтов---мар--? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
G-- -o--------itʹ-poc---vyye ----i? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi cvetlice? Г-е м-ж-о-к--ить цв-т-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gde -oz-n----pit- ts----? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi vozovnice? Г-е м-жн--куп-т--п--ез--ы----ле-ы? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-e---zhno---p--ʹ-proye----ye bi-e-y? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje je pristanišče? Г-е ----? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gd--p-r-? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Kje je tržnica? Где---н--? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G-e----o-? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Kje je grad? Где -амок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e --m--? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? К--д--на---ае------ск-рс--? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Ko--- -a-hi-----s-a e-sk----ya? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ко--а -ак-н-и-ается эк--ур---? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Ko-da z---nc-i--y-tsya-e--k-rsi-a? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К--о-а --од-л--т--ь-ост--эк-к-рс--? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Ka--v- -r-----hi--lʹ--s-- e---ursi-? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Я-хо-ел -ы - хо--ла бы гида, гов--ящ--- -----ме-ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Ya-k-ot-l -y /-k-o---a--- gi-a--g-vo-y--h-he------n---tsk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Я-хотел--- / -от--- б---ида, -о-о-я---- п----а-ь-н---. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y--kh--el by / ----ela-b- --da, g-vo-ya-h--e-- -----a--y----i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Я хоте- б------т--- б- -и-а,--овор---го--о-ф----у-ск-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y---h-t-- -- /-k-ote-a -y -i-a--go--ry-s-cheg- po-----ts----i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -