Kje je turistični urad?
Г-е-ту--тур-с--че--о---юр-?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-- t-t tur-s-ic-es--y- b--ro?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je turistični urad?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
У -а- не -айд-тс--д-я--ен--ка--ы-г-р-д-?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U Va- ----ay-ë-s-a-dl-a men-a--a--y-g---da?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Зде-ь-м--н- з---онир-вать н-мер ------и--ц-?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zd-sʹ mozhn- za----i-o-a-ʹ n--e- - go--i-its-?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je stari del mesta?
Г-------ый -оро-?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-----ary- -o--d?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Kje je stari del mesta?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Kje je stolnica?
Г---со---?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gde --bo-?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Kje je stolnica?
Где собор?
Gde sobor?
Kje je muzej?
Г-е -----?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde muz-y?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Kje je muzej?
Где музей?
Gde muzey?
Kje se lahko kupi znamke?
Г-е----но --пи-- --ч--в-е--арки?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G----o-hn- --pi-ʹ------o-yye -a---?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi znamke?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Гд--м--н- -упить ц--т-?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G-----zhn--k-pi-ʹ-t-v-ty?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Г-е можн- ку-ит- п-оездн-е----е-ы?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-e-moz--o -u---ʹ-proyezd---- bilety?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje je pristanišče?
Г-е -о-т?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-- port?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Kje je pristanišče?
Где порт?
Gde port?
Kje je tržnica?
Г---ры-о-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-e-ry-o-?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Kje je tržnica?
Где рынок?
Gde rynok?
Kje je grad?
Гд--з--ок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G---z---k?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Kje je grad?
Где замок?
Gde zamok?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Ко--а---ч-нает-я --с--р--я?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K--d- -a--ina----ya -ksk-r-iya?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Когд--за--нч--ае--- эк-курс-я?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Ko--- -a---c-iv-y-t--a e-s--r-i--?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
К--ова п---ол-ит----ос---э------ии?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K-k-va -ro-o-z-i-e-ʹ---tʹ--ks-u-sii?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Я ---е--б--- хоте-- ---гида,-г--оря-----------ецки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y- k----l-b----kh---l--b- g-da, g----y-------o ------et-k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Я --те- -ы / ---ел- б- -и-а- гов--я---- ----тал---с-и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y--k-o----by /------l-----g-d-, go--r------e-o--o--t--ʹyans--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Я--оте- -- ----тел---ы--ида----в-ря-ег---о--ранц--с--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya kho------ /-kh-t-la-b---id-,--o-----s-ch--o--o-f-a-ts-z-ki.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.