Kje je turistični urad?
Г-е-т-т -у-ис-иче-к---бю--?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
Gde tu- t----ti-he-ko----yu--?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je turistični urad?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
У---с--е----дё--я дл---ен--кар-ы-город-?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U--a-----n-y--t------ya--e--a-ka-ty-g-rod-?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
З-есь м---о-за--онир-в-ть н-ме- - г-с------?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z---- m-z-no-z-----ir------n--er-- ---ti-i-se?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je stari del mesta?
Гд- -тары- го--д?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gde----r----or--?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Kje je stari del mesta?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Kje je stolnica?
Г-е--о--р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gde s----?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Kje je stolnica?
Где собор?
Gde sobor?
Kje je muzej?
Где м--е-?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G-e-m--ey?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Kje je muzej?
Где музей?
Gde muzey?
Kje se lahko kupi znamke?
Г-е----н---у---- --чтов---мар--?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G-- -o--------itʹ-poc---vyye ----i?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi znamke?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Г-е м-ж-о-к--ить цв-т-?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde -oz-n----pit- ts----?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Г-е м-жн--куп-т--п--ез--ы----ле-ы?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-e---zhno---p--ʹ-proye----ye bi-e-y?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje je pristanišče?
Г-е ----?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gd--p-r-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Kje je pristanišče?
Где порт?
Gde port?
Kje je tržnica?
Где---н--?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-e----o-?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Kje je tržnica?
Где рынок?
Gde rynok?
Kje je grad?
Где -амок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e --m--?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Kje je grad?
Где замок?
Gde zamok?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
К--д--на---ае------ск-рс--?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Ko--- -a-hi-----s-a e-sk----ya?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Ко--а -ак-н-и-ается эк--ур---?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Ko-da z---nc-i--y-tsya-e--k-rsi-a?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
К--о-а --од-л--т--ь-ост--эк-к-рс--?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Ka--v- -r-----hi--lʹ--s-- e---ursi-?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Я-хо-ел -ы - хо--ла бы гида, гов--ящ--- -----ме-ки.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya-k-ot-l -y /-k-o---a--- gi-a--g-vo-y--h-he------n---tsk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Я-хотел--- / -от--- б---ида, -о-о-я---- п----а-ь-н---.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y--kh--el by / ----ela-b- --da, g-vo-ya-h--e-- -----a--y----i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Я хоте- б------т--- б- -и-а,--овор---го--о-ф----у-ск-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y---h-t-- -- /-k-ote-a -y -i-a--go--ry-s-cheg- po-----ts----i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.