Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   ru Ориентация

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ruščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Гд--т-- ту--с-ич--ко--бю-о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-- --t -u--s-ic-es--ye---u--? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? У-Ва- н----йд---я--ля -ен- кар-ы-г--ода? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U --- -e n-y-ëts-- dl-a m-nya k---y------a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Зд--ь--о-н- з-б-о-и---ат- н--ер - гост-нице? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z-esʹ-mozhn--z-br-ni--vatʹ ----r - g--tinit--? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je stari del mesta? Г-- -та--- -ор-д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- st-r-y--o-o-? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Kje je stolnica? Гд--со-о-? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gde sobor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Kje je muzej? Г---м--ей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gde m---y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Kje se lahko kupi znamke? Гд- мож-о-куп--- поч--в-е --рки? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gde---zhno -up-tʹ---ch----y---a-ki? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi cvetlice? Г-е мо-но ---и-ь ----ы? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
Gde --z-n--ku-it- tsv---? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi vozovnice? Гд------- --пи-ь-п---здны- --л--ы? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-- m-zhno----i-ʹ -ro--z--yy- -i-e--? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje je pristanišče? Г-- -ор-? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Gd- ----? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Kje je tržnica? Г-е-р-н--? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gde r-no-? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Kje je grad? Г-----мо-? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gd-------? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ког-- на-и-ае--я----ку---я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Kogd- -----n--et--- --sk-rs--a? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? К--да--а-а-ч----т---э----р---? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Kogd- ---a-------ets-a -ksk---iy-? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? К---в- пр--о-ж-т-л-нос-ь эк----сии? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Kakova-prod-lzhi----no-t------ursii? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Я---те---- ----т--- б--г-д-, г--ор---г---о-------и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Ya -h-tel -y---k----l- ----ida, go--ry--h---go -----m----i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Я-хо------ / х----- б--г--а- го--р-щ-------и-ал-янс-и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Ya --o-el--y-/-khotela -- -id-, gov--y---che-o----i-a----n-k-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Я хо--- -ы /-хо--ла--ы-гида, --во-ящ--- ----р--цу-ски. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y- kho--- ---/ kh-t----by g---, govo-y-s-----o p--f----suz-ki. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -