Kje je turistični urad?
Гд--т-- ту--с-ич--ко--бю-о?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-- --t -u--s-ic-es--ye---u--?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Kje je turistični urad?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
У-Ва- н----йд---я--ля -ен- кар-ы-г--ода?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U --- -e n-y-ëts-- dl-a m-nya k---y------a?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Зд--ь--о-н- з-б-о-и---ат- н--ер - гост-нице?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z-esʹ-mozhn--z-br-ni--vatʹ ----r - g--tinit--?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Kje je stari del mesta?
Г-- -та--- -ор-д?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-- st-r-y--o-o-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Kje je stari del mesta?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Kje je stolnica?
Гд--со-о-?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gde sobor?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Kje je stolnica?
Где собор?
Gde sobor?
Kje je muzej?
Г---м--ей?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde m---y?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Kje je muzej?
Где музей?
Gde muzey?
Kje se lahko kupi znamke?
Гд- мож-о-куп--- поч--в-е --рки?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gde---zhno -up-tʹ---ch----y---a-ki?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi znamke?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Г-е мо-но ---и-ь ----ы?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde --z-n--ku-it- tsv---?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Гд------- --пи-ь-п---здны- --л--ы?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-- m-zhno----i-ʹ -ro--z--yy- -i-e--?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Kje je pristanišče?
Г-- -ор-?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gd- ----?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Kje je pristanišče?
Где порт?
Gde port?
Kje je tržnica?
Г-е-р-н--?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gde r-no-?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Kje je tržnica?
Где рынок?
Gde rynok?
Kje je grad?
Г-----мо-?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
Gd-------?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Kje je grad?
Где замок?
Gde zamok?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Ког-- на-и-ае--я----ку---я?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
Kogd- -----n--et--- --sk-rs--a?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
К--да--а-а-ч----т---э----р---?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Kogd- ---a-------ets-a -ksk---iy-?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
К---в- пр--о-ж-т-л-нос-ь эк----сии?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kakova-prod-lzhi----no-t------ursii?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Я---те---- ----т--- б--г-д-, г--ор---г---о-------и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya -h-tel -y---k----l- ----ida, go--ry--h---go -----m----i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Я-хо------ / х----- б--г--а- го--р-щ-------и-ал-янс-и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya --o-el--y-/-khotela -- -id-, gov--y---che-o----i-a----n-k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Я хо--- -ы /-хо--ла--ы-гида, --во-ящ--- ----р--цу-ски.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- kho--- ---/ kh-t----by g---, govo-y-s-----o p--f----suz-ki.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.