| Kje je turistični urad? |
Гд- -е ---ист--к--аг-нци-а?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-e--- tu--s--čk---g-----a?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
|
Kje je turistični urad?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
|
| Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? |
Имат- л--кар---гр-да з---е--?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I------- ---tu-gra-a z--m-n-?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
|
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
|
| Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? |
Мо----- с--ов-е-ре-ер---ати ----лска-с-ба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
Mo---l--s---v----ezerv-sati-hotelsk--so--?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
|
| Kje je stari del mesta? |
Г---је-с-а-и--ра-?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-e -e sta-- -rad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
|
Kje je stari del mesta?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
|
| Kje je stolnica? |
Г-е--- ---е---ла?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gd- je-katedr--a?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
|
Kje je stolnica?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
|
| Kje je muzej? |
Гд---е м--еј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gd- j-----ej?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
|
Kje je muzej?
Где је музеј?
Gde je muzej?
|
| Kje se lahko kupi znamke? |
Где -е-могу-ку-и-и ---т-н-к- -а--и--?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gd---- ------u-iti------n--e-mark-c-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
Kje se lahko kupi znamke?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
|
| Kje se lahko kupi cvetlice? |
Г---се----- -уп--- -в-ће?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G-- s- m-ž- -----i-cveć-?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
|
Kje se lahko kupi cvetlice?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
|
| Kje se lahko kupi vozovnice? |
Г----е -ог- купи-и--------а-т-?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
Gde s---og---u-iti --z-e-ka-te?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
Kje se lahko kupi vozovnice?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
|
| Kje je pristanišče? |
Гд---е --к-?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gde--e -uka?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
|
Kje je pristanišče?
Где је лука?
Gde je luka?
|
| Kje je tržnica? |
Г-е -е-пиј---?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-e ---------?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
|
Kje je tržnica?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
|
| Kje je grad? |
Г-е-----ама-?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gde--e--a---?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
|
Kje je grad?
Где је замак?
Gde je zamak?
|
| Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? |
Ка-а----ињ- (-ур-ст---и--об--а---?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
K--a počinj--(t-ri-ti-ki)--bi-a-a-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
|
| Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? |
Кад- с- -а--шава---ури-т-ч--) оби-аза-?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
K--a--e za-r---------i-tič-a) obi-a---?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
|
| Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? |
Ко-ико д--- ---је (-у-ис---к-) -би-----?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
Ko--k---ug--tr--e-(tu-----čka) o-il--ak?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
|
| Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. |
Ја -ели----дич- к-ј--г--ор---е---к-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J--ž--im-vo--č---o-- go--ri -ema--i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
|
| Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. |
Ја ---и--во---- ---- гов--и-ит-л---нски.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja že-im--o-i-a--o-- ----r--it-li-an-k-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
|
| Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. |
Ја же--м-в--ича--о-и--ово---------ски.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- --lim-v-d--- --j--g-v-ri-f------ki.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.
|