Kje je turistični urad?
Г-е је---ристич-- ---нц--а?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-e-j---urist---a-a---cij-?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Kje je turistični urad?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
Им-т- -- к-р-- --а-а-з- мен-?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I-a----i k--t----a-a--a-m--e?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
М-же-ли с- -в-е--е---в---ти-хо--лс-- с--а?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M--- li se----e -e----i--t- h---l-ka -o-a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kje je stari del mesta?
Где--е --а-и--ра-?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gd--j------i g--d?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Kje je stari del mesta?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Kje je stolnica?
Где-ј---а-ед-а--?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gde -- -at-d----?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Kje je stolnica?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Kje je muzej?
Г----е-му-еј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gde ---m-z-j?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Kje je muzej?
Где је музеј?
Gde je muzej?
Kje se lahko kupi znamke?
Где се могу к-пи---по-тан-к- м-р-и--?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gde -e ---u k-pi-i-poš-an-ke-mar--c-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Kje se lahko kupi znamke?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Гд- се-мо----упи-- -веће?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gde-s- -o-e-ku--ti--ve--e?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
Kje se lahko kupi cvetlice?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Гд- с- ---у -уп-ти-в----------?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
Gde-se -og- -u-it- -o-ne--a---?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Kje se lahko kupi vozovnice?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Kje je pristanišče?
Гд- -- л-ка?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gde je lu-a?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Kje je pristanišče?
Где је лука?
Gde je luka?
Kje je tržnica?
Гд---е--иј-ц-?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gde--- ----ca?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Kje je tržnica?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Kje je grad?
Г-- -е-з--ак?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-e----za--k?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Kje je grad?
Где је замак?
Gde je zamak?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Ка-- -о-иње (т---с-и--и) об---зак?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
Ka-a-p--inje--tur--t---i----i--za-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
К----с--з-врш-ва-(-уристи-к-)-о---аз-к?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
Kad- -- -av-------tu--st-čk-) obi---ak?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Ко-ико ду-о-т-ај--(т-р-с-ич--)-обила-ак?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
K-l-k--dug-----j--(-----tičk-)--bilaz-k?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Ја ---им-вод--а к--и г--ори -е-а-к-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja-ž---m---dič-------go---i-n-m--k-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Ј--же-и- водича-који -ово---итал----ск-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja želi----di-a ko-----vor----a--ja-sk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Ја же--м---д-ч--к-------о-- ---нцуск-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
Ja žel-m ---i-- -oji -o---- -r---uski.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.