Jezikovni vodič

sl Nakupovanje   »   bg Пазаруване

54 [štiriinpetdeset]

Nakupovanje

Nakupovanje

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

Pazaruvane

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Rad(a] bi kupil(a) darilo. Б---и-к-- --и-к--- да-------о-----. Б__ и____ / и_____ д_ к___ п_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
B--- i-ka- /-is-a-a-d-----ya--o-----. B___ i____ / i_____ d_ k____ p_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
Vendar ne predrago. Но-не н--о прек-л-н---къпо. Н_ н_ н___ п________ с_____ Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
N---- n-shc-o-p-e-alen- -----. N_ n_ n______ p________ s_____ N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
Morda torbico? Мо-е-би--------ча---? М___ б_ д_____ ч_____ М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
M-z-- b--dam--a c-a-ta? M____ b_ d_____ c______ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
V kakšni barvi jo želite? К-к----в-- -е---т-? К____ ц___ ж_______ К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Kakyv tsv-a---he---t-? K____ t_____ z________ K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
V črni, rjavi ali beli? Ч--е---к--я------бял? Ч_____ к____ и__ б___ Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Ch-r-n, k-fya- -li-b---? C______ k_____ i__ b____ C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
Veliko ali majhno? Г--я-а-и----а---? Г_____ и__ м_____ Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
G---a-a i-- m---a? G______ i__ m_____ G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
Si lahko tole pogledam? Може -и -а--и-я-т---? М___ л_ д_ в___ т____ М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
Mozh- l--d- vidya -azi? M____ l_ d_ v____ t____ M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
Je tale iz usnja? От ---а л- е? О_ к___ л_ е_ О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
O-----h--li ye? O_ k____ l_ y__ O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
Ali iz umetne snovi? И-- о- --к-ствен- м--е---? И__ о_ и_________ м_______ И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
Il- ot-izku----na---te-iy-? I__ o_ i_________ m________ I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
Seveda je iz usnja. От кож- ес-е--в-н-. О_ к___ е__________ О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
O- koz------test----. O_ k____ y___________ O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
Je zelo dobre kakovosti. Тов--е-о---ено д---о ---ес-во. Т___ е о______ д____ к________ Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
Tov---e-osobe---d--ro---c--st-o. T___ y_ o______ d____ k_________ T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
In ta torbica je resnično zelo poceni. Чан--т--д-й---ит-л-- ---- -н-го-и--о-на--ен-. Ч______ д___________ е н_ м____ и______ ц____ Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
Ch-nt--a -ey-t-i-e-no--e ---m-o-o -z--dn--ts--a. C_______ d___________ y_ n_ m____ i______ t_____ C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
Všeč mi je. Х---с----и. Х______ м__ Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
Kh-r-s-a --. K_______ m__ K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
Vzamem jo. Ще----з--а. Щ_ я в_____ Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
Shch- ya-v-ema. S____ y_ v_____ S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
Jo lahko kasneje mogoče zamenjam? Мо----и еве-т-алн---а я-по-м---? М___ л_ е_________ д_ я п_______ М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
M-z------y--e------- d- ya ----eny-? M____ l_ y__________ d_ y_ p________ M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
Seveda. Раз-и-- с-. Р______ с__ Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
R--bi-- s-. R______ s__ R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
Jo bomo zapakirali kot darilo. Ни--щ------ак-ва-е кат- -о-а--к. Н__ щ_ я о________ к___ п_______ Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
N-e----he--a-----ovame kato -od-r--. N__ s____ y_ o________ k___ p_______ N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
Tam je blagajna. К-са-а ----м-от--ещ-. К_____ е т__ о_______ К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
K-sa-a-ye t-----s-e-hc--. K_____ y_ t__ o__________ K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -