Jezikovni vodič

sl Na letališču   »   bg На летището

35 [petintrideset]

Na letališču

Na letališču

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

Na letishcheto

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene. Б-х --ка- /---ка-а-да ---ер--р---п--е- -- Ати--. Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
Bi-h iska----isk----d--re-e-viram-p-l----- A----. B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ali je to neposreden let? Поле-ът д--е--е------? П______ д_______ л_ е_ П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
P----yt ---e---- -- ye? P______ d_______ l_ y__ P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. М--я, -д-о м-с-о до -р-----ц-- не-уш-чи. М____ е___ м____ д_ п_________ н________ М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
Mo---- ----o--y-----do ----o-etsa- ----sha--i. M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________ M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo. Бих ис--- ----к-ла д--п---ъ--я ре--р---и--- --. Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
B-kh -s-al-/ ---a-- da----v-r--a re-e---ts--ata s-. B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo. Б----ска- --иск-л-----о--аж---е-ерв---я---си. Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
B-kh --kal-/--ska----- o-ka----rez-r--ts--at--s-. B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo. Бих-ис--- /-и-к-ла-д- -р----я --з-р---ият- --. Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__ Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Bi-h-is----/ is-a-a--a------n-----ze--ats---ta-si. B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__ B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? К----и-ли-- ----ва-ия---ам--ет-за---м? К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___ К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
K--- ---i-a-sle---sh---yat-sam-l-t-------? K___ i_____ s_____________ s______ z_ R___ K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
Sta še prosta dva mesta? И-а-л---щ- д-е своб-д-и -е--а? И__ л_ о__ д__ с_______ м_____ И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
Im- -i -sh--e dv--s--b-d-i-m-s--? I__ l_ o_____ d__ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
Ne, imamo le še eno prosto mesto. Н-- и--м- -амо едн---яст- -в-----о-о--. Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___ Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
N-- -ma-- -a-------o m-ast- -vo-od----s-c--. N__ i____ s___ y____ m_____ s_______ o______ N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
Kdaj pristanemo? К--------а--е-? К___ щ_ к______ К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
K-----h-h-------em? K___ s____ k_______ K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
Kdaj bomo tam? К-г---е с---там? К___ щ_ с__ т___ К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
K--a s-ch--sme---m? K___ s____ s__ t___ K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? К----и-а-а--о-у- з- цен--р- на г--д-? К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____ К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
K-ga i-a-avto-us-za --e---ra--- g----? K___ i__ a______ z_ t_______ n_ g_____ K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
Je to vaš kovček? Т-в-------т-ку--р--- е? Т___ В_____ к____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
To-----s--y-t kuf-r--- --? T___ V_______ k____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
Je to vaša torba? Т-ва--а-а-а --н----и е? Т___ В_____ ч____ л_ е_ Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
Tov--Va----a--ha-t--li-ye? T___ V______ c_____ l_ y__ T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
Je to vaša prtljaga? То----аш-ят-баг-ж--и -? Т___ В_____ б____ л_ е_ Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
T-va--a-hi--t-b-g-zh-l---e? T___ V_______ b_____ l_ y__ T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? К---- --гаж м-га-д--в--ма? К____ б____ м___ д_ в_____ К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
K-l-o -ag-zh mog---- -z-ma? K____ b_____ m___ d_ v_____ K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
Dvajset kilogramov. Дв--с-т---л-г-а-а. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D------ --lo--a--. D______ k_________ D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
Kaj, samo dvajset kilogramov? К----- ---о дв-й-ет------р---? К_____ с___ д______ к_________ К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
K--vo,-sa-o --a-se- ki--g-a-a? K_____ s___ d______ k_________ K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -