Jezikovni vodič

sl Na poti   »   bg На път

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

Na pyt

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). Той -ът-ва-с--отор. Т__ п_____ с м_____ Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
T-y -y-uv- s-m-tor. T__ p_____ s m_____ T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
On se pelje s kolesom. Тъ- -----а-с--е----пе- ---о--ло. Т__ п_____ с в________ / к______ Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
T---p--uv--s -el-sip-- --k-l-lo. T__ p_____ s v________ / k______ T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
On gre peš. То- въ-в- пе-. Т__ в____ п___ Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
Toy-vyrv-----h. T__ v____ p____ T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
On se pelje z ladjo. Той-п---в- --к----. Т__ п_____ с к_____ Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
T-y-pytu-- - kor-b. T__ p_____ s k_____ T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
On se pelje s čolnom. Т---пъту-- с-ло-к-. Т__ п_____ с л_____ Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
To--p-tuv--s -o-k-. T__ p_____ s l_____ T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
On plava. То- плува. Т__ п_____ Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
T-- --uv-. T__ p_____ T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.
Ali je tukaj nevarno? О----о-л--- т--? О_____ л_ е т___ О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
O-a--o -i y-----? O_____ l_ y_ t___ O-a-n- l- y- t-k- ----------------- Opasno li ye tuk?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Опа--о ли - ---се -ът-ва -а--н-------т-п? О_____ л_ е д_ с_ п_____ с__ н_ а________ О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
Op--no-li-y- da-se p---va-sam -- -v-ost-p? O_____ l_ y_ d_ s_ p_____ s__ n_ a________ O-a-n- l- y- d- s- p-t-v- s-m n- a-t-s-o-? ------------------------------------------ Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Оп--но--- - д--с--р--хож-аш---ще--с--? О_____ л_ е д_ с_ р________ н____ с___ О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
O-asno--i ye--- -e---z-h-zh-ash--os-ch-m--a-? O_____ l_ y_ d_ s_ r___________ n_______ s___ O-a-n- l- y- d- s- r-z-h-z-d-s- n-s-c-e- s-m- --------------------------------------------- Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam?
Zašli smo. Ние объ-ках-е -ът-. Н__ о________ п____ Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
Nie o---kak--e pyty-. N__ o_________ p_____ N-e o-y-k-k-m- p-t-a- --------------------- Nie obyrkakhme pytya.
Na napačni poti smo. Ни- см---- по-----н-път. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
Nie--m- -- -o-r-shen --t. N__ s__ n_ p________ p___ N-e s-e n- p-g-e-h-n p-t- ------------------------- Nie sme na pogreshen pyt.
Moramo se vrniti. Н-е-тря-ва да-с--въ--ем. Н__ т_____ д_ с_ в______ Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
Nie--ry-b-- d- ----y---m. N__ t______ d_ s_ v______ N-e t-y-b-a d- s- v-r-e-. ------------------------- Nie tryabva da se vyrnem.
Kje se tukaj lahko parkira? К-де-мож- да се--арк-ра -у-? К___ м___ д_ с_ п______ т___ К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
K------zhe d- -e -a-kir- -u-? K___ m____ d_ s_ p______ t___ K-d- m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ----------------------------- Kyde mozhe da se parkira tuk?
Je tukaj kakšno parkirišče? Т---има-л- -а--и--? Т__ и__ л_ п_______ Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
Tuk i-a l- p-rk-ng? T__ i__ l_ p_______ T-k i-a l- p-r-i-g- ------------------- Tuk ima li parking?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? К---о-вре-- --же -а-с- парк-р--тук? К____ в____ м___ д_ с_ п______ т___ К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
K-l-o--rem--m-z-e-d--s--p--ki-- tu-? K____ v____ m____ d_ s_ p______ t___ K-l-o v-e-e m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ------------------------------------ Kolko vreme mozhe da se parkira tuk?
Ali smučate? Ка-а---ли -к-? К_____ л_ с___ К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
K-ra-e--- s--? K_____ l_ s___ K-r-t- l- s-i- -------------- Karate li ski?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? С--------и--- -и щ- с--ка-ит-? С__ с__ л____ л_ щ_ с_ к______ С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
S---sk- lift- l----c-e -e -a-h-t-? S__ s__ l____ l_ s____ s_ k_______ S-s s-i l-f-a l- s-c-e s- k-c-i-e- ---------------------------------- Sys ski lifta li shche se kachite?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? Мож------а-с- --е-а- -ук --и? М___ л_ д_ с_ з_____ т__ с___ М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
Mo-he -i da--- ----at --- s-i? M____ l_ d_ s_ z_____ t__ s___ M-z-e l- d- s- z-e-a- t-k s-i- ------------------------------ Mozhe li da se zaemat tuk ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -