Jezikovni vodič

sl V restavraciji 2   »   bg В ресторанта 2

30 [trideset]

V restavraciji 2

V restavraciji 2

30 [трийсет]

30 [triyset]

В ресторанта 2

V restoranta 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Jabolčni sok, prosim. Е--- я-ъ-к-в с-к, -оля. Е___ я______ с___ м____ Е-и- я-ъ-к-в с-к- м-л-. ----------------------- Един ябълков сок, моля. 0
Ed-- -a--lk----o-- m-ly-. E___ y_______ s___ m_____ E-i- y-b-l-o- s-k- m-l-a- ------------------------- Edin yabylkov sok, molya.
Limonado, prosim. Ед-а -----ада- моля. Е___ л________ м____ Е-н- л-м-н-д-, м-л-. -------------------- Една лимонада, моля. 0
Edn---im-n---, -o---. E___ l________ m_____ E-n- l-m-n-d-, m-l-a- --------------------- Edna limonada, molya.
Paradižnikov sok, prosim. Е-и--д--атен----,--о--. Е___ д______ с___ м____ Е-и- д-м-т-н с-к- м-л-. ----------------------- Един доматен сок, моля. 0
Edin --ma--- so-- mo--a. E___ d______ s___ m_____ E-i- d-m-t-n s-k- m-l-a- ------------------------ Edin domaten sok, molya.
Rad(a] bi kozarec rdečega vina. Бих и-к---/ -с--ла ч-ш----р-е----ино. Б__ и____ / и_____ ч___ ч______ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- ч-р-е-о в-н-. ------------------------------------- Бих искал / искала чаша червено вино. 0
Bik- -s--l-/-isk--a chas----herven- vin-. B___ i____ / i_____ c_____ c_______ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- c-e-v-n- v-n-. ----------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha cherveno vino.
Rad(a] bi kozarec belega vina. Б-- ---ал - и---ла --ш- -я---в--о. Б__ и____ / и_____ ч___ б___ в____ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-л- в-н-. ---------------------------------- Бих искал / искала чаша бяло вино. 0
Bik---s--- / -ska-a-c--s---bya-o-vino. B___ i____ / i_____ c_____ b____ v____ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-a-o v-n-. -------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha byalo vino.
Rad(a] bi steklenico penine. Би--иск-----и-кал--ча-а ---и-ка ---п-нско. Б__ и____ / и_____ ч___ б______ ш_________ Б-х и-к-л / и-к-л- ч-ш- б-т-л-а ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Бих искал / искала чаша бутилка шампанско. 0
Bi-h----a--- i-k--a--has-a -u--l-a---a-p-nsk-. B___ i____ / i_____ c_____ b______ s__________ B-k- i-k-l / i-k-l- c-a-h- b-t-l-a s-a-p-n-k-. ---------------------------------------------- Bikh iskal / iskala chasha butilka shampansko.
Bi rad(a] ribo? Об-ч-ш -и-ри-а? О_____ л_ р____ О-и-а- л- р-б-? --------------- Обичаш ли риба? 0
O-ich-s---- --b-? O_______ l_ r____ O-i-h-s- l- r-b-? ----------------- Obichash li riba?
Bi rad(a] govedino? О--чаш -и ---е-д----с-? О_____ л_ г______ м____ О-и-а- л- г-в-ж-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли говеждо месо? 0
Ob--ha-h--i-go---hdo m--o? O_______ l_ g_______ m____ O-i-h-s- l- g-v-z-d- m-s-? -------------------------- Obichash li govezhdo meso?
Bi rad(a] svinjino? Об-ч----- ---нск--м---? О_____ л_ с______ м____ О-и-а- л- с-и-с-о м-с-? ----------------------- Обичаш ли свинско месо? 0
Obi-h-sh-l--------o-me--? O_______ l_ s______ m____ O-i-h-s- l- s-i-s-o m-s-? ------------------------- Obichash li svinsko meso?
Rad(a] bi nekaj brezmesnega. Б-х-и-к-л---ис-ала--ещ--б-з-ме-о. Б__ и____ / и_____ н___ б__ м____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ- б-з м-с-. --------------------------------- Бих искал / искала нещо без месо. 0
B-kh i-k-l-/-i-k-l--n---cho b-z mes-. B___ i____ / i_____ n______ b__ m____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o b-z m-s-. ------------------------------------- Bikh iskal / iskala neshcho bez meso.
Rad(a] bi zelenjavno ploščo. Б-х---кал-/ иска-а--лат- -ъ- зе-е-ч-ци. Б__ и____ / и_____ п____ с__ з_________ Б-х и-к-л / и-к-л- п-а-о с-с з-л-н-у-и- --------------------------------------- Бих искал / искала плато със зеленчуци. 0
B--- -skal - -skal- ---to s---z-l----utsi. B___ i____ / i_____ p____ s__ z___________ B-k- i-k-l / i-k-l- p-a-o s-s z-l-n-h-t-i- ------------------------------------------ Bikh iskal / iskala plato sys zelenchutsi.
Rad(a] bi nekaj, na kar ne bo treba dolgo čakati. Бих-и-к---- -ск-ла--ещ-, ко-т- ----ри-от----ър-о. Б__ и____ / и_____ н____ к____ с_ п_______ б_____ Б-х и-к-л / и-к-л- н-щ-, к-е-о с- п-и-о-в- б-р-о- ------------------------------------------------- Бих искал / искала нещо, което се приготвя бързо. 0
B-kh-is-al / i-kal- ne--c-o----et--s- p-i-ot--- -y-zo. B___ i____ / i_____ n_______ k____ s_ p________ b_____ B-k- i-k-l / i-k-l- n-s-c-o- k-e-o s- p-i-o-v-a b-r-o- ------------------------------------------------------ Bikh iskal / iskala neshcho, koeto se prigotvya byrzo.
Bi radi k temu riž? Же-ает---- -ов----о-и-? Ж______ л_ т___ с о____ Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-? ----------------------- Желаете ли това с ориз? 0
Zhel--te l- t--a-- -r--? Z_______ l_ t___ s o____ Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-? ------------------------ Zhelaete li tova s oriz?
Bi radi to z rezanci? Ж-ла-----и това - пас-а? Ж______ л_ т___ с п_____ Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а- ------------------------ Желаете ли това с паста? 0
Z--l-e-- li-to-- --pas-a? Z_______ l_ t___ s p_____ Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a- ------------------------- Zhelaete li tova s pasta?
Bi radi k temu krompir? Же--ете ли-т-ва с-к---оф-? Ж______ л_ т___ с к_______ Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и- -------------------------- Желаете ли това с картофи? 0
Zh-l---- l- t--a----ar-ofi? Z_______ l_ t___ s k_______ Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i- --------------------------- Zhelaete li tova s kartofi?
To mi ne tekne. (To mi ni okusno.] Т-ва -е -------о. Т___ н_ е в______ Т-в- н- е в-у-н-. ----------------- Това не е вкусно. 0
Tova ne -- -ku--o. T___ n_ y_ v______ T-v- n- y- v-u-n-. ------------------ Tova ne ye vkusno.
Ta jed je hladna. Хра---а-е сту-ена. Х______ е с_______ Х-а-а-а е с-у-е-а- ------------------ Храната е студена. 0
Kh-a---a-ye-s--d-na. K_______ y_ s_______ K-r-n-t- y- s-u-e-a- -------------------- Khranata ye studena.
Tega nisem naročil(a]. Н- съм -ор-ч--л-/ п--ъчвал- ----. Н_ с__ п_______ / п________ т____ Н- с-м п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а т-в-. --------------------------------- Не съм поръчвал / поръчвала това. 0
N---ym-p-rychv-l --p---chva-a -o--. N_ s__ p________ / p_________ t____ N- s-m p-r-c-v-l / p-r-c-v-l- t-v-. ----------------------------------- Ne sym porychval / porychvala tova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -