Jezikovni vodič

sl V kinu   »   bg В киното

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Radi (Rade] bi šli (šle) v kino. Ни- и-к-------о--дем--- к-н-. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
N-e i-k-m---- o--de---a--i-o. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Danes je na sporedu en dober film. Д-ес----ат ----в филм. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
D-e- --va- -huba---ilm. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
To je čisto nov film. Фил--т----ъ--е- н--. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
Fi-myt-ye s-v--m----. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Kje je blagajna? Къ---е-к-----? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
Ky-e------sata? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Ali so še prosta mesta? Има -и---е----бо-ни ме---? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
I---l-----che--vob-dni m-st-? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Koliko stanejo vstopnice? Колк- -т-ув-т--и-ет-т-? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
K-l-- str-va- -ileti--? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?
Kdaj se začne predstava? Кога започв- п-ед-тав-е-иет-? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
K-----a-----a--r-dsta--e-i--o? K___ z_______ p_______________ K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o- ------------------------------ Koga zapochva predstavlenieto?
Kako dolgo traja film? Колк- вре-е прод---а-а---л---? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
Ko--o -r-m- p---yl-hav- -i---t? K____ v____ p__________ f______ K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-? ------------------------------- Kolko vreme prodylzhava filmyt?
Ali se lahko rezervira vstopnice? М--е--------- запа---- б--е--? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
Mo-h- li ----- ---a-v-- b---t-? M____ l_ d_ s_ z_______ b______ M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-? ------------------------------- Mozhe li da se zapazvat bileti?
Rad(a] bi sedel(a) zadaj. Б-----кал / ис-ал---а седя-о-за-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
Bik- is-a- - --k-l--da--e--a-o-z--. B___ i____ / i_____ d_ s____ o_____ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d- ----------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
Rad(a] bi sedel(a) spredaj. Б----с--л - --к--- д- сед- -тп---. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
B-k--is-al---is-al--da-se-ya o-p-e-. B___ i____ / i_____ d_ s____ o______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-. ------------------------------------ Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
Rad(a] bi sedel(a) v sredini. Б-х ис-а- /-и--а------с--я-- -------. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Bi-h-isk-l -----a-a -- sed-----s--d---. B___ i____ / i_____ d_ s____ v s_______ B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a- --------------------------------------- Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
Film je bil napet. Ф-лм-- б-ше на-ре-н---/ в----в-щ. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
F-l-yt be--e n-pr---a- / vy-n--ashch. F_____ b____ n________ / v___________ F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h- ------------------------------------- Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
Film ni bil dolgočasen. Фил-ъ- н- б--е с--че-. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
Fil-yt--- --she -----e-. F_____ n_ b____ s_______ F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n- ------------------------ Filmyt ne beshe skuchen.
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. Н- -ниг----към -ил----е---по-добра. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
N--k--gat---y---il-a---s------dobra. N_ k______ k__ f____ b____ p________ N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-. ------------------------------------ No knigata kym filma beshe po-dobra.
Kakšna je bila glasba? Как -еш--м-з-ка-а? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
K-- bes-e--uzi--ta? K__ b____ m________ K-k b-s-e m-z-k-t-? ------------------- Kak beshe muzikata?
Kakšni so bili igralci? К-- бях--а-тист-те? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
Kak b-ak-a-a-tisti-e? K__ b_____ a_________ K-k b-a-h- a-t-s-i-e- --------------------- Kak byakha artistite?
So bili podnaslovi v angleščini? Им-ш- ли с-бт--ри-на а-гли---и---ик? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
I-as-- ---s---itr--n- a----y--- -ez--? I_____ l_ s_______ n_ a________ y_____ I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k- -------------------------------------- Imashe li subtitri na angliyski yezik?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -