Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   ca argumentar alguna cosa 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [setanta-sis]

argumentar alguna cosa 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina katalonščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla]? Per-què ---v-s-venir? P__ q__ n_ v__ v_____ P-r q-è n- v-s v-n-r- --------------------- Per què no vas venir? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.] Esta-a-m----t ----. E_____ m_____ / -__ E-t-v- m-l-l- / --. ------------------- Estava malalt / -a. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.] N- ---g --n---per--è---t-va-m--al- - -a. N_ v___ v____ p_____ e_____ m_____ / -__ N- v-i- v-n-r p-r-u- e-t-v- m-l-l- / --. ---------------------------------------- No vaig venir perquè estava malalt / -a. 0
Zakaj ona ni prišla? P---què no-v- v-n-- -e--a]? P__ q__ n_ v_ v____ (______ P-r q-è n- v- v-n-r (-l-a-? --------------------------- Per què no va venir (ella]? 0
Bila je utrujena. Esta---c-ns-d-. E_____ c_______ E-t-v- c-n-a-a- --------------- Estava cansada. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. N- v----ni----r-u- est--- c-nsada. N_ v_ v____ p_____ e_____ c_______ N- v- v-n-r p-r-u- e-t-v- c-n-a-a- ---------------------------------- No va venir perquè estava cansada. 0
Zakaj on ni prišel? Per--u- -- --------- (-l-]? P__ q__ n_ h_ v_____ (_____ P-r q-è n- h- v-n-u- (-l-]- --------------------------- Per què no ha vingut (ell]? 0
Ni mu bilo do tega. N- -- te-i--gan--. N_ e_ t____ g_____ N- e- t-n-a g-n-s- ------------------ No en tenia ganes. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. No-ha -i---t-per--è -o -n-te-ia -----. N_ h_ v_____ p_____ n_ e_ t____ g_____ N- h- v-n-u- p-r-u- n- e- t-n-a g-n-s- -------------------------------------- No ha vingut perquè no en tenia ganes. 0
Zakaj niste prišli? P-- -----o he- vin-ut? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-u v-n-u-? ---------------------- Per què no heu vingut? 0
Pokvarjen avto imamo. El -otx---e’----a es-atlla-. E_ c____ s____ v_ e_________ E- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ---------------------------- El cotxe se’ns va espatllar. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. No---m --n--t--e-què -- cot-- s---s--a----at----. N_ h__ v_____ p_____ e_ c____ s____ v_ e_________ N- h-m v-n-u- p-r-u- e- c-t-e s-’-s v- e-p-t-l-r- ------------------------------------------------- No hem vingut perquè el cotxe se’ns va espatllar. 0
Zakaj ljudje niso prišli? Per---è--o--- -------la --nt? P__ q__ n_ h_ v_____ l_ g____ P-r q-è n- h- v-n-u- l- g-n-? ----------------------------- Per què no ha vingut la gent? 0
Zamudili so vlak. Han -erdu--e- tr-n. H__ p_____ e_ t____ H-n p-r-u- e- t-e-. ------------------- Han perdut el tren. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. N----n vin--- pe-qu- --- ---d-- e------. N_ h__ v_____ p_____ h__ p_____ e_ t____ N- h-n v-n-u- p-r-u- h-n p-r-u- e- t-e-. ---------------------------------------- No han vingut perquè han perdut el tren. 0
Zakaj nisi prišel (prišla]? P-- q-è--o h---v-n---? P__ q__ n_ h__ v______ P-r q-è n- h-s v-n-u-? ---------------------- Per què no has vingut? 0
Nisem smel(a]. No--o-i-. N_ p_____ N- p-d-a- --------- No podia. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. No -- -in--t---rq-- -o ----a fe--h-. N_ h_ v_____ p_____ n_ p____ f______ N- h- v-n-u- p-r-u- n- p-d-a f-r-h-. ------------------------------------ No he vingut perquè no podia fer-ho. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -