Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? P-ur-uo--n’----u pa---enu ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) J-é-a-s m---d-. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) J- -e-su---p-s ve-- ----- q-e j-é-ais ma-ad-. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
Zakaj ona ni prišla? P-----o---’est-e-l- -as v-----? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
Bila je utrujena. Ell--é--i----t-g-é-. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. E-l------t -a- -e-ue p-----q---ll--ét-i------g--e. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
Zakaj on ni prišel? P--rq--i n’--t--- p-- -en- ? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
Ni mu bilo do tega. Il------it pas-en-ie. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. I- n-------s---nu--ar-e--u-il-n-av--t p-- e--i-. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
Zakaj niste prišli? P-u-qu----’êtes-v--- p-s -e-u- ? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
Pokvarjen avto imamo. No-r--voi--r---ta---e----nne. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. Nous--- som-es pas -enu- -a--- q-e no--e v-iture-é-ai----------. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
Zakaj ljudje niso prišli? P----uoi-l-s-------e---n--i-s -as ven-- ? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
Zamudili so vlak. Il--on- m-n--- l--trai-. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. Il--ne s--t---s -enu--pa-c--qu’--- -nt------- l- trai-. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
Zakaj nisi prišel (prišla)? Pour-uo- n--s-tu---s-ve-u-? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Nisem smel(a). Je -e -------ais p--. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. J- n----is-pa- -e-u---rc- q-e-j- n--le p-u-ai- --s. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -