Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? P--r-u-i n----tu p---venu-? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) J’é-a---m--ade. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) Je -e suis pa- ve-- -ar----ue--’é-a-s ----d-. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
Zakaj ona ni prišla? Po-------n-es--elle--a---e--e ? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
Bila je utrujena. Ell- ét-i- fa-----e. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. E-l------t -a- -enue pa--- qu’ell---t-i----ti----. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
Zakaj on ni prišel? Pou--uoi--’est-i--pa- -en- ? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
Ni mu bilo do tega. Il n-avait p-- -nvi-. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. Il --es- -a- ven- ----e -u--l--’av--t --s --v-e. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
Zakaj niste prišli? Pourq-oi-n-êt-s-v----pas-----s-? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
Pokvarjen avto imamo. No-r- --it-re ét-it en p---e. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. No-s-n--som-es --s--e-us parce--ue -ot---v----re-é---- e--pa---. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
Zakaj ljudje niso prišli? P-ur--o- -es--e----e-sont-il- --s -enu- ? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
Zamudili so vlak. I-s-o---ma-qué-l---ra--. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. I-s -e-so-- pas ----s-par-- q-’-l- on--man--é -- trai-. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
Zakaj nisi prišel (prišla)? Pourquo- n’-s-t--pa- v-n- ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Nisem smel(a). J--ne-l- pouvais---s. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. J--ne su---pa- v--- p-rc- que------ l- p-u--is p-s. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -