Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

nekaj utemeljiti 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Zakaj nisi prišel (prišla)? P--rq--i---e-------s -----? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) J’-tais-mala-e. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) J--ne-su-- p----enu-par-------j’--ai- mal---. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
Zakaj ona ni prišla? P-ur-u-i----st--ll- -a- venu--? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
Bila je utrujena. E--e--t--t--at--uée. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
Ni prišla, ker je bila utrujena. E----n-est p----e--e -a-c- ----l----tai----t-gu-e. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
Zakaj on ni prišel? Pou---oi -’est--- pa- v-n--? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
Ni mu bilo do tega. I- n’-v--- -as--n-ie. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. I-----s- --s v-n--parc---u-----’avai--p----nv-e. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
Zakaj niste prišli? P-urquo--n’--e---o---pa--v-n-- ? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
Pokvarjen avto imamo. No-re v-it-re-é-a-- en --n--. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. N--- n---omm---pa--v-n-----r---qu-----re----ture--t--t e- --n-e. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
Zakaj ljudje niso prišli? Po-r---i le--g-ns n--s-nt-i---p-s-v-n---? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
Zamudili so vlak. Il- o-t-----u- l- train. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
Niso prišli, ker so zamudili vlak. Ils ------t -a- v--us--arc- qu--l- o-t-m--q-- l- tr-in. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
Zakaj nisi prišel (prišla)? P---q-oi ---s-t--p-- ve-u-? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Nisem smel(a). J--n- -------ais-pas. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. J--n-----s --s---n- parce--u---e----l- ---va-s p--. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -