Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   pt Conjunções 3

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

96 [noventa e seis]

Conjunções 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (PT) Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. Eu -e-a-to--- ------u-nd- o--es-e-t---- --ca. E_ l_________ l___ q_____ o d__________ t____ E- l-v-n-o-m- l-g- q-a-d- o d-s-e-t-d-r t-c-. --------------------------------------------- Eu levanto-me logo quando o despertador toca. 0
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. E--fi----an-a-----ando-t------e-est-da-. E_ f___ c______ q_____ t____ d_ e_______ E- f-c- c-n-a-o q-a-d- t-n-o d- e-t-d-r- ---------------------------------------- Eu fico cansado quando tenho de estudar. 0
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. E---ou pa-ar -e t-aba---- -ua-do ----r 60 a-o-. E_ v__ p____ d_ t________ q_____ f____ 6_ a____ E- v-u p-r-r d- t-a-a-h-r q-a-d- f-z-r 6- a-o-. ----------------------------------------------- Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos. 0
Kdaj pokličete? Qu---- é qu--v--ê-v-- -e---on--? Q_____ é q__ v___ v__ t_________ Q-a-d- é q-e v-c- v-i t-l-f-n-r- -------------------------------- Quando é que você vai telefonar? 0
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. As-i- q-e--ive- -- -em---ho. A____ q__ t____ u_ t________ A-s-m q-e t-v-r u- t-m-i-h-. ---------------------------- Assim que tiver um tempinho. 0
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. El- vai-t---fo-a--a-sim -ue-ive---- t-mpin-o. E__ v__ t________ a____ q_______ u_ t________ E-e v-i t-l-f-n-r a-s-m q-e-i-e- u- t-m-i-h-. --------------------------------------------- Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho. 0
Kako dolgo boste delali? Q-a-t---em-- --qu--v------i-tr-b-----? Q_____ t____ é q__ v___ v__ t_________ Q-a-t- t-m-o é q-e v-c- v-i t-a-a-h-r- -------------------------------------- Quanto tempo é que você vai trabalhar? 0
Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). Eu --u tr--a-h---enquant- --d-r. E_ v__ t________ e_______ p_____ E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- p-d-r- -------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto puder. 0
Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). Eu -o-----b----- -nqu-nto-e- --tiv-r------o---aúd-. E_ v__ t________ e_______ e_ e______ c__ b__ s_____ E- v-u t-a-a-h-r e-q-a-t- e- e-t-v-r c-m b-a s-ú-e- --------------------------------------------------- Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde. 0
On leži v postelji, namesto da bi delal. E-e ---á -- c--a--m v-- -e --ta- - ----a-har. E__ e___ n_ c___ e_ v__ d_ e____ a t_________ E-e e-t- n- c-m- e- v-z d- e-t-r a t-a-a-h-r- --------------------------------------------- Ele está na cama em vez de estar a trabalhar. 0
On bere časopis, namesto da bi kuhal. Ela l--o j-rnal--m--ez de coz-nha-. E__ l_ o j_____ e_ v__ d_ c________ E-a l- o j-r-a- e- v-z d- c-z-n-a-. ----------------------------------- Ela lê o jornal em vez de cozinhar. 0
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. E-e--s---no-b-r-em -e- -e-i- p-r-----a. E__ e___ n_ b__ e_ v__ d_ i_ p___ c____ E-e e-t- n- b-r e- v-z d- i- p-r- c-s-. --------------------------------------- Ele está no bar em vez de ir para casa. 0
Kolikor vem, stanuje tu. P--o-qu---u s-i--l- -o---aqu-. P___ q__ e_ s__ e__ m___ a____ P-l- q-e e- s-i e-e m-r- a-u-. ------------------------------ Pelo que eu sei ele mora aqui. 0
Kolikor vem, je njegova žena bolna. Pe---q-e e- sei-a s-- mulhe- -stá---e--e. P___ q__ e_ s__ a s__ m_____ e___ d______ P-l- q-e e- s-i a s-a m-l-e- e-t- d-e-t-. ----------------------------------------- Pelo que eu sei a sua mulher está doente. 0
Kolikor vem, je on brezposeln. Pe-- --e eu se--e-e---tá -es-m-re---o. P___ q__ e_ s__ e__ e___ d____________ P-l- q-e e- s-i e-e e-t- d-s-m-r-g-d-. -------------------------------------- Pelo que eu sei ele está desempregado. 0
Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). E- -dorm-c-,-s-não ----a--ido-po--ual. E_ a________ s____ t____ s___ p_______ E- a-o-m-c-, s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- -------------------------------------- Eu adormeci, senão teria sido pontual. 0
Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). Eu-p--d- o--ut-c--ro---enã- teri--si---p-n--a-. E_ p____ o a_________ s____ t____ s___ p_______ E- p-r-i o a-t-c-r-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------- Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual. 0
Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). E- n-o-en---t-ei----ami---,-sen-o --ri--s-d- p-n-ua-. E_ n__ e________ o c_______ s____ t____ s___ p_______ E- n-o e-c-n-r-i o c-m-n-o- s-n-o t-r-a s-d- p-n-u-l- ----------------------------------------------------- Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -