Jezikovni vodič

sl Vezniki 3   »   fa ‫حروف ربط 3‬

96 [šestindevetdeset]

Vezniki 3

Vezniki 3

‫96 [نود و شش]‬

96 [navad-o-shesh]

‫حروف ربط 3‬

‫horoof rabt 3‬‬‬

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina perzijščina Igraj Več
Vstanem, brž ko zazvoni budilka. ‫من--- م-ض --نکه س-ع--زن- ب--د،--ی--ر-------.‬ ‫__ ب_ م__ ا____ س___ ز__ ب____ ب____ م______ ‫-ن ب- م-ض ا-ن-ه س-ع- ز-گ ب-ن-، ب-د-ر م-‌-و-.- ---------------------------------------------- ‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می‌شوم.‬ 0
‫m-n-b--mah- i-----saaat--an- --z---d--b-d--- m---ho-m.--‬ ‫___ b_ m___ i____ s____ z___ b_______ b_____ m___________ ‫-a- b- m-h- i-k-h s-a-t z-n- b-z-n-d- b-d-a- m---h-o-.-‬- ---------------------------------------------------------- ‫man be mahz inkeh saaat zang bezanad, bidaar mi-shoom.‬‬‬
Postanem utrujen, brž ko se moram začeti učiti. ‫-ن به -حض---ن-- شر-- به د-----ان-- -----م -ست- می‌ش-م-‬ ‫__ ب_ م__ ا____ ش___ ب_ د__ خ_____ م____ خ___ م______ ‫-ن ب- م-ض ا-ن-ه ش-و- ب- د-س خ-ا-د- م-‌-ن- خ-ت- م-‌-و-.- -------------------------------------------------------- ‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می‌کنم خسته می‌شوم.‬ 0
‫-a- b- --h---n-eh-shoro--b- -a-s -h----an mi-kona--k--steh--i-s-oo-.‬-‬ ‫___ b_ m___ i____ s_____ b_ d___ k_______ m_______ k______ m___________ ‫-a- b- m-h- i-k-h s-o-o- b- d-r- k-a-n-a- m---o-a- k-a-t-h m---h-o-.-‬- ------------------------------------------------------------------------ ‫man be mahz inkeh shoroo be dars khaandan mi-konam khasteh mi-shoom.‬‬‬
Prenehal bom delati, brž ko dopolnim 60 let. ‫به--حض ا-نک--ب--سن 6--سال-- برسم د-گ--کار نم-‌--م-‬ ‫__ م__ ا____ ب_ س_ 6_ س____ ب___ د___ ک__ ن_______ ‫-ه م-ض ا-ن-ه ب- س- 6- س-ل-ی ب-س- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-م-‬ ---------------------------------------------------- ‫به محض اینکه به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی‌کنم.‬ 0
‫---ma-z--n-----e---- -0-s---e-------s-- -igar -a-r nemi-k---m--‬‬ ‫__ m___ i____ b_ s__ 6_ s______ b______ d____ k___ n_____________ ‫-e m-h- i-k-h b- s-n 6- s-a-e-i b-r-s-m d-g-r k-a- n-m---o-a-.-‬- ------------------------------------------------------------------ ‫be mahz inkeh be sen 60 saalegi beresam digar kaar nemi-konam.‬‬‬
Kdaj pokličete? ‫-ی-ت--ن-می--ن-د؟‬ ‫__ ت___ م_______ ‫-ی ت-ف- م-‌-ن-د-‬ ------------------ ‫کی تلفن می‌کنید؟‬ 0
‫kei te---on--i---nid?‬‬‬ ‫___ t______ m___________ ‫-e- t-l-f-n m---o-i-?-‬- ------------------------- ‫kei telefon mi-konid?‬‬‬
Takoj ko bom imel trenutek prostega časa. ‫----حض اینکه چ---ل-------- پ-دا--ن--‬ ‫__ م__ ا____ چ__ ل___ ف___ پ___ ک____ ‫-ه م-ض ا-ن-ه چ-د ل-ظ- ف-ص- پ-د- ک-م-‬ -------------------------------------- ‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬ 0
‫b--mah--inkeh-c-a-d l----h -ors-- -eyd-----nam.--‬ ‫__ m___ i____ c____ l_____ f_____ p_____ k________ ‫-e m-h- i-k-h c-a-d l-h-e- f-r-a- p-y-a- k-n-m-‬-‬ --------------------------------------------------- ‫be mahz inkeh chand lahzeh forsat peydaa konam.‬‬‬
Pokliče, takoj ko bo imel nekaj prostega časa. ‫او -مرد) به--حض------ ف-ص--پید- ک-- تلفن-می-کن-.‬ ‫__ (____ ب_ م__ ا____ ف___ پ___ ک__ ت___ م______ ‫-و (-ر-) ب- م-ض ا-ن-ه ف-ص- پ-د- ک-د ت-ف- م-‌-ن-.- -------------------------------------------------- ‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می‌کند.‬ 0
‫o- (mo-d- -e-m-hz -n--- f---at--e-d-a-konad t-l-f-n ----onad--‬‬ ‫__ (_____ b_ m___ i____ f_____ p_____ k____ t______ m___________ ‫-o (-o-d- b- m-h- i-k-h f-r-a- p-y-a- k-n-d t-l-f-n m---o-a-.-‬- ----------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) be mahz inkeh forsat peydaa konad telefon mi-konad.‬‬‬
Kako dolgo boste delali? ‫-ه-مد- -ما---ر --اهید -ر-؟‬ ‫__ م__ ش__ ک__ خ_____ ک____ ‫-ه م-ت ش-ا ک-ر خ-ا-ی- ک-د-‬ ---------------------------- ‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬ 0
‫c-- ---dat -ho--a---ar---ah-- ---d?‬-‬ ‫___ m_____ s_____ k___ k_____ k_______ ‫-h- m-d-a- s-o-a- k-a- k-a-i- k-r-?-‬- --------------------------------------- ‫che moddat shomaa kaar khahid kard?‬‬‬
Delal(a] bom, dokler bom mogel (mogla). ‫ت- --ا-- -ه بت-انم- کار-----م---د-‬ ‫__ ز____ ک_ ب______ ک__ خ____ ک____ ‫-ا ز-ا-ی ک- ب-و-ن-، ک-ر خ-ا-م ک-د-‬ ------------------------------------ ‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬ 0
‫t- ---aan- k---et-vaa-a-,----- kha-ham ka---‬‬‬ ‫__ z______ k_ b__________ k___ k______ k_______ ‫-a z-m-a-i k- b-t-v-a-a-, k-a- k-a-h-m k-r-.-‬- ------------------------------------------------ ‫ta zamaani ke betavaanam, kaar khaaham kard.‬‬‬
Delal(a] bom, dokler bom zdrav(a). ‫---تا-زمانی--ه ---- ب------ر-خ---م ک-د-‬ ‫__ ت_ ز____ ک_ س___ ب___ ک__ خ____ ک____ ‫-ن ت- ز-ا-ی ک- س-ل- ب-ش- ک-ر خ-ا-م ک-د-‬ ----------------------------------------- ‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬ 0
‫--n -a-z-m-a-i--e-----a--b-as----ka-r-------m-kard.-‬‬ ‫___ t_ z______ k_ s_____ b______ k___ k______ k_______ ‫-a- t- z-m-a-i k- s-a-a- b-a-h-m k-a- k-a-h-m k-r-.-‬- ------------------------------------------------------- ‫man ta zamaani ke saalam baasham kaar khaaham kard.‬‬‬
On leži v postelji, namesto da bi delal. ‫-- -م----به ----اینکه کار --د--ر -خ-خو-- ل- -ا-- --ت-‬ ‫__ (____ ب_ ج__ ا____ ک__ ک__ د_ ر______ ل_ د___ ا____ ‫-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ک-ر ک-د د- ر-ت-و-ب ل- د-د- ا-ت-‬ ------------------------------------------------------- ‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬ 0
‫-------d---- --aye--nk---k-a---onad dar -akh-e-h--b-le--daa-e--ast-‬‬‬ ‫__ (_____ b_ j____ i____ k___ k____ d__ r__________ l__ d_____ a______ ‫-o (-o-d- b- j-a-e i-k-h k-a- k-n-d d-r r-k-t-k-a-b l-m d-a-e- a-t-‬-‬ ----------------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) be jaaye inkeh kaar konad dar rakhtekhaab lem daadeh ast.‬‬‬
On bere časopis, namesto da bi kuhal. ‫-- -زن)--ه---ی--ی--ه--ذ--بپزد --ز--مه-می‌-وا--.‬ ‫__ (___ ب_ ج__ ا____ غ__ ب___ ر______ م________ ‫-و (-ن- ب- ج-ی ا-ن-ه غ-ا ب-ز- ر-ز-ا-ه م-‌-و-ن-.- ------------------------------------------------- ‫او (زن) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می‌خواند.‬ 0
‫o- -z-n) b--jaay--i---- ghaza- b---ad--o---aameh--i--h--n-.‬‬‬ ‫__ (____ b_ j____ i____ g_____ b_____ r_________ m____________ ‫-o (-a-) b- j-a-e i-k-h g-a-a- b-a-a- r-o-n-a-e- m---h-a-d-‬-‬ --------------------------------------------------------------- ‫oo (zan) be jaaye inkeh ghazaa bpazad rooznaameh mi-khaand.‬‬‬
On sedi v gostilni, namesto da bi šel domov. ‫او--مرد- ب- -ا--ا-نکه--ه --ن- ب--د د--بار -ی--ش--د.‬ ‫__ (____ ب_ ج__ ا____ ب_ خ___ ب___ د_ ب__ م________ ‫-و (-ر-) ب- ج-ی ا-ن-ه ب- خ-ن- ب-و- د- ب-ر م-‌-ش-ن-.- ----------------------------------------------------- ‫او (مرد) به جای اینکه به خانه برود در بار می‌نشیند.‬ 0
‫o- -m---) be j-ay--i--eh b----aa--- -----ad-dar-b-a---i--s-i--d-‬-‬ ‫__ (_____ b_ j____ i____ b_ k______ b______ d__ b___ m_____________ ‫-o (-o-d- b- j-a-e i-k-h b- k-a-n-h b-r-v-d d-r b-a- m---s-i-a-.-‬- -------------------------------------------------------------------- ‫oo (mord) be jaaye inkeh be khaaneh beravad dar baar mi-nshinad.‬‬‬
Kolikor vem, stanuje tu. ‫تا --جا--- -ن-اط----دار- -و-----) اینج--ز-دگ- -ی‌-ند.‬ ‫__ آ___ ک_ م_ ا____ د___ ا_ (____ ا____ ز____ م______ ‫-ا آ-ج- ک- م- ا-ل-ع د-ر- ا- (-ر-) ا-ن-ا ز-د-ی م-‌-ن-.- ------------------------------------------------------- ‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می‌کند.‬ 0
‫ta a-n-aa -e ma---te-a -------oo-(-or-) --nj-- -e-de-i--i--o--d-‬‬‬ ‫__ a_____ k_ m__ e____ d_____ o_ (_____ e_____ z______ m___________ ‫-a a-n-a- k- m-n e-e-a d-a-a- o- (-o-d- e-n-a- z-n-e-i m---o-a-.-‬- -------------------------------------------------------------------- ‫ta aanjaa ke man etela daaram oo (mord) eenjaa zendegi mi-konad.‬‬‬
Kolikor vem, je njegova žena bolna. ‫ت- آن-ا--ه-م--ا-ل-ع-دار---مس-----یض ا-ت-‬ ‫__ آ___ ک_ م_ ا____ د___ ه____ م___ ا____ ‫-ا آ-ج- ک- م- ا-ل-ع د-ر- ه-س-ش م-ی- ا-ت-‬ ------------------------------------------ ‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬ 0
‫---aa---a--- m----t----daa--m -ams-ra----ar-z--st.-‬‬ ‫__ a_____ k_ m__ e____ d_____ h________ m____ a______ ‫-a a-n-a- k- m-n e-e-a d-a-a- h-m-a-a-h m-r-z a-t-‬-‬ ------------------------------------------------------ ‫ta aanjaa ke man etela daaram hamsarash mariz ast.‬‬‬
Kolikor vem, je on brezposeln. ‫تا---جا----م--اطلا--د--م ا--(-----ب--ا- ا--.‬ ‫__ آ___ ک_ م_ ا____ د___ ا_ (____ ب____ ا____ ‫-ا آ-ج- ک- م- ا-ل-ع د-ر- ا- (-ر-) ب-ک-ر ا-ت-‬ ---------------------------------------------- ‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬ 0
‫-- aa---a k- -an-et-l--daaram oo -mo----bi--a-----.‬-‬ ‫__ a_____ k_ m__ e____ d_____ o_ (_____ b_____ a______ ‫-a a-n-a- k- m-n e-e-a d-a-a- o- (-o-d- b-k-a- a-t-‬-‬ ------------------------------------------------------- ‫ta aanjaa ke man etela daaram oo (mord) bikaar ast.‬‬‬
Zaspal(a] sem, drugače bi bil točen (bila točna). ‫-ن خ-----اند-- ------ب--موق- می---ی--.‬ ‫__ خ___ م_____ و____ ب_ م___ م________ ‫-ن خ-ا- م-ن-م- و-ر-ه ب- م-ق- م-‌-س-د-.- ---------------------------------------- ‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ 0
‫-an---aa--ma-------v-g----- -e---ghe--i-r-s---m.‬‬‬ ‫___ k____ m_______ v_______ b_ m____ m_____________ ‫-a- k-a-b m-a-d-m- v-g-r-a- b- m-g-e m---e-i-a-.-‬- ---------------------------------------------------- ‫man khaab maandam, vagarnah be moghe mi-residam.‬‬‬
Zamudil(a] sem avtobus, drugače bi bil točen (bila točna). ‫-ن--ه اتوبو---رس-د--وگ-ن- ب- م-ق- -ی-ر-یدم.‬ ‫__ ب_ ا_____ ن_____ و____ ب_ م___ م________ ‫-ن ب- ا-و-و- ن-س-د- و-ر-ه ب- م-ق- م-‌-س-د-.- --------------------------------------------- ‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ 0
‫m---b----oboos -a-es-dam -a-a-n-- be-m-g-e-m--re-i--m.‬-‬ ‫___ b_ o______ n________ v_______ b_ m____ m_____________ ‫-a- b- o-o-o-s n-r-s-d-m v-g-r-a- b- m-g-e m---e-i-a-.-‬- ---------------------------------------------------------- ‫man be otoboos naresidam vagarnah be moghe mi-residam.‬‬‬
Nisem našel (našla] poti, drugače bi bil točen (bila točna). ‫-- را- -ا پی-ا--ک-د- --م -----وگر-ه -- -وق--م-‌----م.‬ ‫__ ر__ ر_ پ___ ن____ (__ ش___ و____ ب_ م___ م________ ‫-ن ر-ه ر- پ-د- ن-ر-م (-م ش-م- و-ر-ه ب- م-ق- م-‌-س-د-.- ------------------------------------------------------- ‫من راه را پیدا نکردم (گم شدم) وگرنه به موقع می‌رسیدم.‬ 0
‫--n raa--ra pe---a n-ka---- --m---o-a-) --ga-nah-b----ghe mi-res-d-m.‬‬‬ ‫___ r___ r_ p_____ n_______ (__ s______ v_______ b_ m____ m_____________ ‫-a- r-a- r- p-y-a- n-k-r-a- (-m s-o-a-) v-g-r-a- b- m-g-e m---e-i-a-.-‬- ------------------------------------------------------------------------- ‫man raah ra peydaa nakardam (gm shodam) vagarnah be moghe mi-residam.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -