Рјечник

sr Упознати   »   ms Mengenali

3 [три]

Упознати

Упознати

3 [tiga]

Mengenali

Изаберите како желите да видите превод:   
српски малајски Игра Више
Здраво! H-lo! H____ H-l-! ----- Helo! 0
Добар дан! S--a-a---ejah---a! S______ s_________ S-l-m-t s-j-h-e-a- ------------------ Selamat sejahtera! 0
Како сте? / Како си? Ap- ---b--? A__ k______ A-a k-a-a-? ----------- Apa khabar? 0
Јесте ли Ви из Европе? Ada--h-a--a---r--al ---- Er---h? A_____ a___ b______ d___ E______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- E-o-a-? -------------------------------- Adakah anda berasal dari Eropah? 0
Јесте ли Ви из Америке? A-------nda ------l-d--i ---ri--? A_____ a___ b______ d___ A_______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Adakah anda berasal dari Amerika? 0
Јесте ли Ви из Азије? A-a--h ---a -e----l-dar- A-ia? A_____ a___ b______ d___ A____ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Adakah anda berasal dari Asia? 0
У којем хотелу сте смештени? D- ho--- m-n-k-h and---e-g----? D_ h____ m______ a___ m________ D- h-t-l m-n-k-h a-d- m-n-i-a-? ------------------------------- Di hotel manakah anda menginap? 0
Колико дуго сте већ овде? S---h b-ra-- la-ak-h------ber--a di s--i? S____ b_____ l______ a___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m-k-h a-d- b-r-d- d- s-n-? ----------------------------------------- Sudah berapa lamakah anda berada di sini? 0
Колико дуго остајете? B-rap---amak-h -nda -i----l ----i-i? B_____ l______ a___ t______ d_ s____ B-r-p- l-m-k-h a-d- t-n-g-l d- s-n-? ------------------------------------ Berapa lamakah anda tinggal di sini? 0
Допада ли Вам се овде? Adak-- a-a- -u----- s-ni? A_____ a___ s___ d_ s____ A-a-a- a-a- s-k- d- s-n-? ------------------------- Adakah awak suka di sini? 0
Јесте ли овде на годишњем одмору? A--k----nda----ang-b-r--t-? A_____ a___ s_____ b_______ A-a-a- a-d- s-d-n- b-r-u-i- --------------------------- Adakah anda sedang bercuti? 0
Посетите ме једном! L-w-----a---s-k--i--ek-la! L_____ s___ s_____________ L-w-t- s-y- s-k-l---e-a-a- -------------------------- Lawati saya sekali-sekala! 0
Ово је моја адреса. I-- -----t s---. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Хоћемо ли се сутра видети? K--a -u-pa -s--? K___ j____ e____ K-t- j-m-a e-o-? ---------------- Kita jumpa esok? 0
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. Ma--, s------a-ran-----n. M____ s___ a__ r_________ M-a-, s-y- a-a r-n-a-g-n- ------------------------- Maaf, saya ada rancangan. 0
Ћао! / Збогом! S---ma- t--g--l! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Довиђења! Se-a-a--t-n---l! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
До ускоро! J-mp- -ag-! J____ l____ J-m-a l-g-! ----------- Jumpa lagi! 0

Алфабет

Уз помоћ језика се споразумевамо. Њиме другима саопштавамо како се осећамо и о чему размишљамо. Ову функцију врши и писање. Већина језика има сопствено писмо. Писмо се састоји од знакова. Разне су врсте таквих знакова. Већина писама састоји се од слова. Оваква писма називамо Алфабетом. Алфабет се састоји од графичких симбола организованих на известан начин. Када се такви графички симболи организују у складу са одређеним правилима, добијамо речи. Сваки знак има свој утврђени изговор. Појам Алфабет потиче из грчког језика. У њему се прва два слова називају “алфа” и “бета”. Историја познаје различите алфабете. Писмено је у употреби већ преко 3000 година. Пре тога су писмена били магични симболи. И само је малом броју било познато њихово значење. С времоном су писмена изгубила своју симболичну природу. У данашње време она немају значење. Значење добијају тек у комбинацији са другим словима. Писмена попут кинеског функционишу на другом принципу. Потсећају на слике и врло често приказују своје значење. Пишући кодирамо своје мисли. Знаке употребљавамо да би забележили своје знање. Наш мозак је научио како да дешифрује алфабет. Знаци постају речи, речи постају идеје. Захваљујући томе, један текст може преживети хиљадама година. А ипак се разумети ...
Да ли си знао?
Бенгалски спада у индоиранске језике. За око 220 милиона људи то је матерњи језик. Више од 140 милиона од тог броја живи у Бангладешу. Осим тога има око 75 милиона говорника у Индији. Остале групе говорника овог језика се налазе у Малезији, Непалу и Саудијског Арабији. Тиме бенгалски спада у језике с највећим бројем говорника на свету. Језик има властито писмо. И за бројеве има властите знакове. Међутим, данас се већином користе арапске цифре. Чланови реченице у бенгалском језику следе тачно одређена правила. Прво долази субјекат, затим објекат па на крају глагол. Не постоји граматички род. И именице и придеви се незнатно мијењају. То је добро за све који желе да науче овај важан језик. А то би требало да ради што више људи!