Рјечник

sr Упознати   »   ad НэIуасэ зэфэхъун

3 [три]

Упознати

Упознати

3 [щы]

3 [shhy]

НэIуасэ зэфэхъун

NjeIuasje zjefjehun

Изаберите како желите да видите превод:   
српски адигхе Игра Више
Здраво! Сэ---! С_____ С-л-м- ------ Сэлам! 0
S-e-a-! S______ S-e-a-! ------- Sjelam!
Добар дан! У-м--э --у! У_____ ш___ У-м-ф- ш-у- ----------- Уимафэ шIу! 0
U-mafj------! U______ s____ U-m-f-e s-I-! ------------- Uimafje shIu!
Како сте? / Како си? Сыдэу у-ы-? С____ у____ С-д-у у-ы-? ----------- Сыдэу ущыт? 0
Sy---- --h--t? S_____ u______ S-d-e- u-h-y-? -------------- Sydjeu ushhyt?
Јесте ли Ви из Европе? Е-ропэм шъ------а? Е______ ш_________ Е-р-п-м ш-у-ъ-к-а- ------------------ Европэм шъукъекIа? 0
Evro---- s--kek--? E_______ s________ E-r-p-e- s-u-e-I-? ------------------ Evropjem shukekIa?
Јесте ли Ви из Америке? Аме-икэм-шъукъек--? А_______ ш_________ А-е-и-э- ш-у-ъ-к-а- ------------------- Америкэм шъукъекIа? 0
Amer--j-- sh--e-I-? A________ s________ A-e-i-j-m s-u-e-I-? ------------------- Amerikjem shukekIa?
Јесте ли Ви из Азије? Ази-------ъ--I-? А____ ш_________ А-и-м ш-у-ъ-к-а- ---------------- Азием шъукъекIа? 0
A-i-m--h-k---a? A____ s________ A-i-m s-u-e-I-? --------------- Aziem shukekIa?
У којем хотелу сте смештени? Т------а-I-----ш--къ---щ-уц---э-? Т___ х________ ш_________________ Т-р- х-а-I-щ-у ш-у-ъ-з-щ-у-у-ъ-р- --------------------------------- Тара хьакIэщэу шъукъызыщыуцугъэр? 0
T-r- --akI-e-h--e--sh-k-----h--c---er? T___ h____________ s__________________ T-r- h-a-I-e-h-j-u s-u-y-y-h-y-c-g-e-? -------------------------------------- Tara h'akIjeshhjeu shukyzyshhyucugjer?
Колико дуго сте већ овде? Сыд -эдиз--ъ-гъа-м-щ -ъ-зы-ыI-р? С__ ф____ х_____ м__ ш__________ С-д ф-д-з х-у-ъ- м-щ ш-у-ы-ы-э-? -------------------------------- Сыд фэдиз хъугъа мыщ шъузыщыIэр? 0
S-d---e-i--h-g--m-shh shu--s-h-Ije-? S__ f_____ h___ m____ s_____________ S-d f-e-i- h-g- m-s-h s-u-y-h-y-j-r- ------------------------------------ Syd fjediz huga myshh shuzyshhyIjer?
Колико дуго остајете? С-- фэ--з-э мыщ--ъ-щы--щт? С__ ф______ м__ ш_________ С-д ф-д-з-э м-щ ш-у-ы-э-т- -------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ шъущыIэщт? 0
Syd ---d-z-je-m-s-- s-us-hy-j--hht? S__ f________ m____ s______________ S-d f-e-i-r-e m-s-h s-u-h-y-j-s-h-? ----------------------------------- Syd fjedizrje myshh shushhyIjeshht?
Допада ли Вам се овде? М-р--ъугу--ех-а? М__ ш____ р_____ М-р ш-у-у р-х-а- ---------------- Мыр шъугу рехьа? 0
My---h--u-re--a? M__ s____ r_____ M-r s-u-u r-h-a- ---------------- Myr shugu reh'a?
Јесте ли овде на годишњем одмору? М-щ --эп-эф---о шъ-къ-кI-а-ъ-? М__ г__________ ш_____________ М-щ г-э-с-ф-к-о ш-у-ъ-к-у-г-а- ------------------------------ Мыщ гъэпсэфакIо шъукъэкIуагъа? 0
Mys-h-----sjefakI- --u---k--ag-? M____ g___________ s____________ M-s-h g-e-s-e-a-I- s-u-j-k-u-g-? -------------------------------- Myshh gjepsjefakIo shukjekIuaga?
Посетите ме једном! З---рэ- -адэж- -ъ-к-ык--к-! З______ с_____ ш___________ З-г-р-м с-д-ж- ш-у-ъ-к-о-I- --------------------------- Зэгорэм садэжь шъукъыкъокI! 0
Z-e--rjem sad-ez---s-uk-ko--! Z________ s_______ s_________ Z-e-o-j-m s-d-e-h- s-u-y-o-I- ----------------------------- Zjegorjem sadjezh' shukykokI!
Ово је моја адреса. Мыр-----р-с. М__ с_______ М-р с-а-р-с- ------------ Мыр сиадрес. 0
Myr-siadr-s. M__ s_______ M-r s-a-r-s- ------------ Myr siadres.
Хоћемо ли се сутра видети? Не---т---рэлъ----щ--? Н___ т_______________ Н-у- т-з-р-л-э-ъ-щ-а- --------------------- Неущ тызэрэлъэгъущта? 0
N--s-----zjerje-j----h--a? N_____ t__________________ N-u-h- t-z-e-j-l-e-u-h-t-? -------------------------- Neushh tyzjerjeljegushhta?
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. Сыг- к-----а- с---э-ы-- I----р-сиI. С___ к____ а_ с_ н_____ I_____ с___ С-г- к-е-, а- с- н-м-к- I-ф-э- с-I- ----------------------------------- Сыгу къео, ау сэ нэмыкI Iофхэр сиI. 0
Sy---k--,-a- sj- --emykI-----je- ---. S___ k___ a_ s__ n______ I______ s___ S-g- k-o- a- s-e n-e-y-I I-f-j-r s-I- ------------------------------------- Sygu keo, au sje njemykI Iofhjer siI.
Ћао! / Збогом! Хъ---I-! Х_______ Х-я-к-э- -------- ХъяркIэ! 0
Hj-rkIje! H________ H-a-k-j-! --------- HjarkIje!
Довиђења! ШIу-Iэ--ы---о----! Ш_____ т__________ Ш-у-I- т-з-I-к-э-! ------------------ ШIукIэ тызэIокIэх! 0
S--u-I-e-t---eI--Ijeh! S_______ t____________ S-I-k-j- t-z-e-o-I-e-! ---------------------- ShIukIje tyzjeIokIjeh!
До ускоро! ШI-хэу-----рэл-э-ъу-т! Ш_____ т______________ Ш-э-э- т-з-р-л-э-ъ-щ-! ---------------------- ШIэхэу тызэрэлъэгъущт! 0
Sh-j-hj-------e-je---g-sh--! S________ t_________________ S-I-e-j-u t-z-e-j-l-e-u-h-t- ---------------------------- ShIjehjeu tyzjerjeljegushht!

Алфабет

Уз помоћ језика се споразумевамо. Њиме другима саопштавамо како се осећамо и о чему размишљамо. Ову функцију врши и писање. Већина језика има сопствено писмо. Писмо се састоји од знакова. Разне су врсте таквих знакова. Већина писама састоји се од слова. Оваква писма називамо Алфабетом. Алфабет се састоји од графичких симбола организованих на известан начин. Када се такви графички симболи организују у складу са одређеним правилима, добијамо речи. Сваки знак има свој утврђени изговор. Појам Алфабет потиче из грчког језика. У њему се прва два слова називају “алфа” и “бета”. Историја познаје различите алфабете. Писмено је у употреби већ преко 3000 година. Пре тога су писмена били магични симболи. И само је малом броју било познато њихово значење. С времоном су писмена изгубила своју симболичну природу. У данашње време она немају значење. Значење добијају тек у комбинацији са другим словима. Писмена попут кинеског функционишу на другом принципу. Потсећају на слике и врло често приказују своје значење. Пишући кодирамо своје мисли. Знаке употребљавамо да би забележили своје знање. Наш мозак је научио како да дешифрује алфабет. Знаци постају речи, речи постају идеје. Захваљујући томе, један текст може преживети хиљадама година. А ипак се разумети ...
Да ли си знао?
Бенгалски спада у индоиранске језике. За око 220 милиона људи то је матерњи језик. Више од 140 милиона од тог броја живи у Бангладешу. Осим тога има око 75 милиона говорника у Индији. Остале групе говорника овог језика се налазе у Малезији, Непалу и Саудијског Арабији. Тиме бенгалски спада у језике с највећим бројем говорника на свету. Језик има властито писмо. И за бројеве има властите знакове. Међутим, данас се већином користе арапске цифре. Чланови реченице у бенгалском језику следе тачно одређена правила. Прво долази субјекат, затим објекат па на крају глагол. Не постоји граматички род. И именице и придеви се незнатно мијењају. То је добро за све који желе да науче овај важан језик. А то би требало да ради што више људи!