Рјечник

sr Упознати   »   fr Faire connaissance

3 [три]

Упознати

Упознати

3 [trois]

Faire connaissance

Изаберите како желите да видите превод:   
српски француски Игра Више
Здраво! S---- ! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Добар дан! B--j----! B______ ! B-n-o-r ! --------- Bonjour ! 0
Како сте? / Како си? Com-en--ç--va-? C______ ç_ v_ ? C-m-e-t ç- v- ? --------------- Comment ça va ? 0
Јесте ли Ви из Европе? V-nez-vo-------rop--? V_________ d_______ ? V-n-z-v-u- d-E-r-p- ? --------------------- Venez-vous d’Europe ? 0
Јесте ли Ви из Америке? V-ne-------d--m-ri-ue-? V_________ d_________ ? V-n-z-v-u- d-A-é-i-u- ? ----------------------- Venez-vous d’Amérique ? 0
Јесте ли Ви из Азије? V--e--------’---e ? V_________ d_____ ? V-n-z-v-u- d-A-i- ? ------------------- Venez-vous d’Asie ? 0
У којем хотелу сте смештени? D-n- -u-l--------é--------vou- ? D___ q___ h____ s_____________ ? D-n- q-e- h-t-l s-j-u-n-z-v-u- ? -------------------------------- Dans quel hôtel séjournez-vous ? 0
Колико дуго сте већ овде? D-p--- q-a-d-ête--v-u- i---? D_____ q____ ê________ i__ ? D-p-i- q-a-d ê-e---o-s i-i ? ---------------------------- Depuis quand êtes-vous ici ? 0
Колико дуго остајете? J-s-u’- qu-n- --s-e--vo---? J______ q____ r__________ ? J-s-u-à q-a-d r-s-e---o-s ? --------------------------- Jusqu’à quand restez-vous ? 0
Допада ли Вам се овде? E-t--- q----ou--v--s -laise--ic--? E_____ q__ v___ v___ p______ i__ ? E-t-c- q-e v-u- v-u- p-a-s-z i-i ? ---------------------------------- Est-ce que vous vous plaisez ici ? 0
Јесте ли овде на годишњем одмору? Ê----v----en va-a--es-----? Ê________ e_ v_______ i__ ? Ê-e---o-s e- v-c-n-e- i-i ? --------------------------- Êtes-vous en vacances ici ? 0
Посетите ме једном! N’-és--ez pa--à -en-------o-r-! N________ p__ à v____ m_ v___ ! N-h-s-t-z p-s à v-n-r m- v-i- ! ------------------------------- N’hésitez pas à venir me voir ! 0
Ово је моја адреса. Voi-- m-- a---s-e. V____ m__ a_______ V-i-i m-n a-r-s-e- ------------------ Voici mon adresse. 0
Хоћемо ли се сутра видети? P--r-i-n---ou- ---s voi- ---a---? P_____________ n___ v___ d_____ ? P-u-r-o-s-n-u- n-u- v-i- d-m-i- ? --------------------------------- Pourrions-nous nous voir demain ? 0
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено. J--s-is----o-----,---is---ai --jà--u-lq------se-d- p-é-u. J_ s___ d_________ m___ j___ d___ q______ c____ d_ p_____ J- s-i- d-s-l-(-)- m-i- j-a- d-j- q-e-q-e c-o-e d- p-é-u- --------------------------------------------------------- Je suis désolé(e), mais j’ai déjà quelque chose de prévu. 0
Ћао! / Збогом! Salu- ! S____ ! S-l-t ! ------- Salut ! 0
Довиђења! Au-r--o-- ! A_ r_____ ! A- r-v-i- ! ----------- Au revoir ! 0
До ускоро! A--ie---t-! A b______ ! A b-e-t-t ! ----------- A bientôt ! 0

Алфабет

Уз помоћ језика се споразумевамо. Њиме другима саопштавамо како се осећамо и о чему размишљамо. Ову функцију врши и писање. Већина језика има сопствено писмо. Писмо се састоји од знакова. Разне су врсте таквих знакова. Већина писама састоји се од слова. Оваква писма називамо Алфабетом. Алфабет се састоји од графичких симбола организованих на известан начин. Када се такви графички симболи организују у складу са одређеним правилима, добијамо речи. Сваки знак има свој утврђени изговор. Појам Алфабет потиче из грчког језика. У њему се прва два слова називају “алфа” и “бета”. Историја познаје различите алфабете. Писмено је у употреби већ преко 3000 година. Пре тога су писмена били магични симболи. И само је малом броју било познато њихово значење. С времоном су писмена изгубила своју симболичну природу. У данашње време она немају значење. Значење добијају тек у комбинацији са другим словима. Писмена попут кинеског функционишу на другом принципу. Потсећају на слике и врло често приказују своје значење. Пишући кодирамо своје мисли. Знаке употребљавамо да би забележили своје знање. Наш мозак је научио како да дешифрује алфабет. Знаци постају речи, речи постају идеје. Захваљујући томе, један текст може преживети хиљадама година. А ипак се разумети ...
Да ли си знао?
Бенгалски спада у индоиранске језике. За око 220 милиона људи то је матерњи језик. Више од 140 милиона од тог броја живи у Бангладешу. Осим тога има око 75 милиона говорника у Индији. Остале групе говорника овог језика се налазе у Малезији, Непалу и Саудијског Арабији. Тиме бенгалски спада у језике с највећим бројем говорника на свету. Језик има властито писмо. И за бројеве има властите знакове. Међутим, данас се већином користе арапске цифре. Чланови реченице у бенгалском језику следе тачно одређена правила. Прво долази субјекат, затим објекат па на крају глагол. Не постоји граматички род. И именице и придеви се незнатно мијењају. То је добро за све који желе да науче овај важан језик. А то би требало да ради што више људи!