Рјечник

sr Постављати питања 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

Постављати питања 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски бугарски Игра Више
Ја имам хоби. Аз -ма- ---и. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Az i--- k-o--. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Ја играм тенис. А- и--а- тенис. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
A- i-ra-a t--is. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Где је тениски терен? К-де-и-а-иг--ще--- -----? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Ky-e--m- ----s--h- -a te-is? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Имаш ли ти хоби? Ти -----ли-хоби? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Ti --as--li---obi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Ја играм фудбал. А---гра- ф-т-о-. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
A- i-r-ya--ut-o-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Где је фудбалски терен? Къ-е --а--утболн- -гри-е? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
Kyd- i----u-b-l-o ---ish--e? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?
Боли ме рука. Р----- м- б---. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
R--a---m------. R_____ m_ b____ R-k-t- m- b-l-. --------------- Rykata me boli.
Нога и рука ме такође боле. Х--и--т--и-ки-к--а--ъ-о м- ---ят. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Kho--l-to i---t-a-a------h- me b-l---. K________ i k______ s______ m_ b______ K-o-i-o-o i k-t-a-a s-s-c-o m- b-l-a-. -------------------------------------- Khodiloto i kitkata syshcho me bolyat.
Где се налази доктор? К--е и-- --ка-? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Ky-e-ima -e---? K___ i__ l_____ K-d- i-a l-k-r- --------------- Kyde ima lekar?
Ја имам ауто. А- и------ла. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
Az--m-m -ola. A_ i___ k____ A- i-a- k-l-. ------------- Az imam kola.
Ја имам i мотор. Имам---мот--. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
I--m - m-tor. I___ i m_____ I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor.
Где је паркинг? К-де и-а----к-нг? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Kyd---ma---r----? K___ i__ p_______ K-d- i-a p-r-i-g- ----------------- Kyde ima parking?
Ја имам џемпер. А- ---------вер. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Az i-a- p----e-. A_ i___ p_______ A- i-a- p-l-v-r- ---------------- Az imam pulover.
Ја имам такође јакну и џинс панталоне. Имам-с--о---- - дънки. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Im-- -y-h--- ya-e i-dy-ki. I___ s______ y___ i d_____ I-a- s-s-c-o y-k- i d-n-i- -------------------------- Imam syshcho yake i dynki.
Где је веш машина? Къ----м- пе-алн-? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
K-d- im- p-r--n--? K___ i__ p________ K-d- i-a p-r-l-y-? ------------------ Kyde ima peralnya?
Ја имам тањир. Аз--мам-чи---. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
Az-im-m---i-i--. A_ i___ c_______ A- i-a- c-i-i-a- ---------------- Az imam chiniya.
Ја имам нож, виљушку и кашику. И--м н-ж,--и-и-- и л--ица. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
I--m--ozh- v---t-a---l---it--. I___ n____ v______ i l________ I-a- n-z-, v-l-t-a i l-z-i-s-. ------------------------------ Imam nozh, vilitsa i lyzhitsa.
Где су со и бибер? К-д--им- со- ------н---п--? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
Ky-e -ma--ol ---h-r-- ---er? K___ i__ s__ i c_____ p_____ K-d- i-a s-l i c-e-e- p-p-r- ---------------------------- Kyde ima sol i cheren piper?

Тело реагује на говор

Говор се обрађује у мозгу. Када слушамо или читамо, мозак је активан. Ово се може мерити разним методима. Али, мозак није једини који реагује на језичке потицаје. Показало се да говор активира и тело. Када чита или чује извесне речи, наше тело ради. Поготово када су у питању речи које описују физичке реакције. Реч осмех је сасвим добар пример. Када читамо ову реч, померају се мишићи смеха . Ефекат који имају негативне речи такође се може мерити. Узмимо на пример реч бол . Када чујемо ову реч, наше тело показује малу реакцију болa. Могли би рећи да имитирамо оно што читамо или чујемо. Што је говор сликовитији, то јасније на њега реагујемо. Прецизан опис носи са собом снажну реакцију. За једну студију се мерила активност тела. Испитаницима су показиване разне речи. У питању су биле и позитивне и негативне речи. Током теста се мењао израз лица испитаника. Покрети усана и чела су варирали. Ово доказује да говор на нас врши снажан утицај. Речи нису само средство комуникације; оне су много више од тога. Наш мозак преводи говор у говор тела. На који начин се ово тачно дешава још увек није испитано. Могуће је да ће резултати овог испитивања имати последице. Лекари размишљају о најбољем начину лечења пацијената. Зато што многи људи морају да се подвргавају дуготрајним терапијама. И при томе се пуно прича...