Рјечник

sr Постављати питања 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [шездесет и три]

Постављати питања 2

Постављати питања 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словеначки Игра Више
Ја имам хоби. Im-m-h-b-. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Ја играм тенис. I---m-ten--. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Где је тениски терен? K------t---ško-igri-č-? K__ j_ t______ i_______ K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Имаш ли ти хоби? I-aš-ka-šen----- ? I___ k_____ h___ ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Ја играм фудбал. I-r-m nog--et. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Где је фудбалски терен? Kj- j- -ogo----o-igr---e? K__ j_ n________ i_______ K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Боли ме рука. Bo-i----r---. B___ m_ r____ B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Нога и рука ме такође боле. Boli-- ---t--i n-g- in-r-ka. B_____ m_ t___ n___ i_ r____ B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Где се налази доктор? K----e ---š-- zdr-vn-k? K__ j_ k_____ z________ K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Ја имам ауто. I-----v-o. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Ја имам i мотор. Im-m-tu-i------. I___ t___ m_____ I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Где је паркинг? Kje-----a------a--i--šč-? K__ j_ k_____ p__________ K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Ја имам џемпер. I-am pul-ve-. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Ја имам такође јакну и џинс панталоне. I-a---udi --po i- h--č--iz -e--sa. I___ t___ j___ i_ h____ i_ j______ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Где је веш машина? Kje-j--pra--i----o-? K__ j_ p_____ s_____ K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Ја имам тањир. I--- kr-žn-k. I___ k_______ I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Ја имам нож, виљушку и кашику. I-am n--,---lice--- žl-co. I___ n___ v_____ i_ ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Где су со и бибер? K-e s-a---l i---op--? K__ s__ s__ i_ p_____ K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Тело реагује на говор

Говор се обрађује у мозгу. Када слушамо или читамо, мозак је активан. Ово се може мерити разним методима. Али, мозак није једини који реагује на језичке потицаје. Показало се да говор активира и тело. Када чита или чује извесне речи, наше тело ради. Поготово када су у питању речи које описују физичке реакције. Реч осмех је сасвим добар пример. Када читамо ову реч, померају се мишићи смеха . Ефекат који имају негативне речи такође се може мерити. Узмимо на пример реч бол . Када чујемо ову реч, наше тело показује малу реакцију болa. Могли би рећи да имитирамо оно што читамо или чујемо. Што је говор сликовитији, то јасније на њега реагујемо. Прецизан опис носи са собом снажну реакцију. За једну студију се мерила активност тела. Испитаницима су показиване разне речи. У питању су биле и позитивне и негативне речи. Током теста се мењао израз лица испитаника. Покрети усана и чела су варирали. Ово доказује да говор на нас врши снажан утицај. Речи нису само средство комуникације; оне су много више од тога. Наш мозак преводи говор у говор тела. На који начин се ово тачно дешава још увек није испитано. Могуће је да ће резултати овог испитивања имати последице. Лекари размишљају о најбољем начину лечења пацијената. Зато што многи људи морају да се подвргавају дуготрајним терапијама. И при томе се пуно прича...