Рјечник

sr нешто хтети   »   hr nešto htjeti

71 [седамдесет и један]

нешто хтети

нешто хтети

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хрватски Игра Више
Шта хоћете ви? Š-o--e-i--? Što želite? Š-o ž-l-t-? ----------- Što želite? 0
Хоћете ли ви играти фудбал? H--e-e li-i-ra-- no--m-t? Hoćete li igrati nogomet? H-ć-t- l- i-r-t- n-g-m-t- ------------------------- Hoćete li igrati nogomet? 0
Хоћете ли ви посетити пријатеље? Ho-ete l- po-je---i-prij-te-je? Hoćete li posjetiti prijatelje? H-ć-t- l- p-s-e-i-i p-i-a-e-j-? ------------------------------- Hoćete li posjetiti prijatelje? 0
хтети ht--ti htjeti h-j-t- ------ htjeti 0
Ја не желим стићи касно. N- ž-lim--ak----t-. Ne želim zakasniti. N- ž-l-m z-k-s-i-i- ------------------- Ne želim zakasniti. 0
Ја нећу да идем тамо. Ne -elim-i-i ta--. Ne želim ići tamo. N- ž-l-m i-i t-m-. ------------------ Ne želim ići tamo. 0
Ја хоћу да идем кући. H-----ć- k-ći. Hoću ići kući. H-ć- i-i k-ć-. -------------- Hoću ići kući. 0
Ја хоћу да останем код куће. H----ost--i-ko--kuć-. Hoću ostati kod kuće. H-ć- o-t-t- k-d k-ć-. --------------------- Hoću ostati kod kuće. 0
Ја хоћу да будем сам / сама. Hoću ---i-s-- /-sa--. Hoću biti sam / sama. H-ć- b-t- s-m / s-m-. --------------------- Hoću biti sam / sama. 0
Хоћеш ли остати овде? H-će--l---v--- -s----? Hoćeš li ovdje ostati? H-ć-š l- o-d-e o-t-t-? ---------------------- Hoćeš li ovdje ostati? 0
Хоћеш ли овде јести? Ho--š--- o-d----e---? Hoćeš li ovdje jesti? H-ć-š l- o-d-e j-s-i- --------------------- Hoćeš li ovdje jesti? 0
Хоћеш ли овде спавати? Hoćeš li -v--e s--vat-? Hoćeš li ovdje spavati? H-ć-š l- o-d-e s-a-a-i- ----------------------- Hoćeš li ovdje spavati? 0
Хоћете ли сутра отпутовати? Ho------i s---a -----o--t-? Hoćete li sutra otputovati? H-ć-t- l- s-t-a o-p-t-v-t-? --------------------------- Hoćete li sutra otputovati? 0
Хоћете ли остати до сутра? Hoće--------tat- -o -u-r-? Hoćete li ostati do sutra? H-ć-t- l- o-t-t- d- s-t-a- -------------------------- Hoćete li ostati do sutra? 0
Хоћете ли сутра платити рачун? H-će---l- r--un pla-iti tek s-tra? Hoćete li račun platiti tek sutra? H-ć-t- l- r-č-n p-a-i-i t-k s-t-a- ---------------------------------- Hoćete li račun platiti tek sutra? 0
Хоћете ли у дискотеку? H--e-e li-- d----? Hoćete li u disko? H-ć-t- l- u d-s-o- ------------------ Hoćete li u disko? 0
Хоћете ли у биоскоп? H--ete li - -i-o? Hoćete li u kino? H-ć-t- l- u k-n-? ----------------- Hoćete li u kino? 0
Хоћете ли у кафић? Hoćete----u-ka-ić? Hoćete li u kafić? H-ć-t- l- u k-f-ć- ------------------ Hoćete li u kafić? 0

Индонезија, земља многих језика

Република Индонезија је једна од највећих земаља на свету. У овој острвској земљи живи око 240 милиона људи. Сви они припадају разним народним групацијама. Према неким проценама, у Индонезији живи око 500 етничких групација. Оне имају многе различите културне традиције. И говоре много различитих језика! У Индонезији се говори око 250 различитих језика. А ту су и многобројни дијалекти. Индонезијски језици се углавном класификују према народним групама. На пример, постоји јавански или балинежански језик. Мноштво језика, наравно, проузрокује многе проблеме. Оно стоји на путу ефикасне економије и администрације. Зато је у Индонезији уведен један национални језик. Од 1945. - године стицања независности Индонезије, званични језик је бахаса индонезија . Овај се језик,поред матерњег, учи у свим школама. Ипак, сви Индонежани не говоре овим језиком. Течно га говори само 75% становништва. Бахаса индонезија је матерњи језик “само” 20 милиона људи. Многи регионални језици још увек су од велике важности. За љубитеље страних језика индонежански је веома занимљив. Зато што његово учење са собом носи велике предности. Сматра се да је језик релативно лак. Граматичка правила се лако могу савладати. Код изговора се човек може ослонити на писање. Правопис такође није компликован. Многе индонежанске речи потичу из других језика. И: индонежански ће ускоро постати један од најважнијих језика... Није ли ово довољно разлога да почнете да га учите?