Рјечник

sr Придеви 1   »   mr विशेषणे १

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

viśēṣaṇē 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски марати Игра Више
стара жена म-हा---- स-त्-ी म्___ स्__ म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
mh-tā-ī-strī m______ s___ m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
дебела жена लठ्- स्त्री ल__ स्__ ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
la-hṭ-- ---ī l______ s___ l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
радознала жена ज-ज्ञ-स- --त--ी जि___ स्__ ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
jij-ā-ū strī j______ s___ j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
ново ауто न--न-कार न__ का_ न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
n-vīna --ra n_____ k___ n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
брзо ауто व---ान---र वे___ का_ व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
vēgav----k--a v_______ k___ v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
удобно ауто आ---द--ी कार आ____ का_ आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ārā-adā---kā-a ā________ k___ ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
плава хаљина न--- --षाख नी_ पो__ न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
n--- pō-ā-ha n___ p______ n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
црвена хаљина ल-ल पो-ाख ला_ पो__ ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
l--a -ō-ā-ha l___ p______ l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
зелена хаљина ह--वा ----ख हि__ पो__ ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
hira-ā p--ā--a h_____ p______ h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
црна торба क-ळी बॅग का_ बॅ_ क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
kā-ī --ga k___ b___ k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
смеђа торба त-क-री ब-ग त___ बॅ_ त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
tapak--- --ga t_______ b___ t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
бела торба प--ढ-- बॅग पां__ बॅ_ प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
p-ṇ-h--ī----a p_______ b___ p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
драги људи च-ं--े-लोक चां__ लो_ च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
c-ṅg----l-ka c______ l___ c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
културни људи न-----ोक न__ लो_ न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
n-mr--l--a n____ l___ n-m-a l-k- ---------- namra lōka
интересантни људи इ-टरेस्ट-ंग /-वैशि--ट-ूर----ोक इं_____ / वै______ लो_ इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
iṇṭ-rē---ṅg-- --i-iṣ--pūrṇa--ōka i____________ v____________ l___ i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
драга деца प्-------ले प्___ मु_ प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
p-ēm--a mu-ē p______ m___ p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
безобразна деца उद्ध--म--े उ___ मु_ उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
ud'dhaṭ- -u-ē u_______ m___ u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
добра деца स--्वभ-वी म--े सु____ मु_ स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
s--va--āvī---lē s_________ m___ s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...