Ја желим купити поклон.
म-- ए- भ-ट--्-ू---ेद--करा-च- आ--.
म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
m--- ē-- bhē-a---------rē-- --r-ya-- --ē.
m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Ја желим купити поклон.
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
Али ништа превише скупо.
पण जा--- म--ग-नाही.
प_ जा__ म__ ना__
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
Pa-- j-st---a-ā-a-nā-ī.
P___ j____ m_____ n____
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Али ништа превише скупо.
पण जास्त महाग नाही.
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
Имате ли можда ташну?
क-ा----एक--ॅ----–---ग
क___ ए_ हॅ__ – बॅ_
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
K--ā---- -ka--ĕn-- –-bĕga
K_______ ē__ h____ – b___
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Имате ли можда ташну?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
Коју боју желите?
आ-----ल--क-णत- -ं- पाह---?
आ____ को__ रं_ पा___
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
āp-----ā--ō---- r---a -ā-i--?
ā_______ k_____ r____ p______
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Коју боју желите?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
Црну, браон или белу?
क--ा---प-िरी,--- पां-र-?
का__ त____ की पां___
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
K--ā- tapa-i--- k- --ṇ----ā?
K____ t________ k_ p________
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Црну, браон или белу?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
Велику или малу?
लह-न क- -ोठा?
ल__ की मो__
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
L----a-kī mō-hā?
L_____ k_ m_____
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
Велику или малу?
लहान की मोठा?
Lahāna kī mōṭhā?
Могу ли видети ову?
मी-ह-----त- ज-----ह--क-?
मी ही व__ ज_ पा_ का_
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
M--hī-va--ū---r--pāhū---?
M_ h_ v____ j___ p___ k__
M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-?
-------------------------
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Могу ли видети ову?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
Је ли од коже?
ह- चा-ड--ा-ी-आह- --?
ही चा____ आ_ का_
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
Hī-c-m-ḍ--c--āh- -ā?
H_ c________ ā__ k__
H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-?
--------------------
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Је ли од коже?
ही चामड्याची आहे का?
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
Или је од вештачког материјала?
की-प्ल-स-ट--ची?
की प्______
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
K- p-ās-ī--cī?
K_ p__________
K- p-ā-ṭ-k-c-?
--------------
Kī plāsṭīkacī?
Или је од вештачког материјала?
की प्लास्टीकची?
Kī plāsṭīkacī?
Наравно, од коже.
अर्-ा----ा-ड-य--ी.
अ____ चा_____
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
A-th--ac----m-ḍyācī.
A________ c_________
A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī-
--------------------
Arthātaca cāmaḍyācī.
Наравно, од коже.
अर्थातच चामड्याची.
Arthātaca cāmaḍyācī.
То је нарочито добар квалитет.
ह---ू--चा--ल------रत--ा----.
हा खू_ चां___ प्___ आ__
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
H--k-ū-a---ṅ-aly- p--tī-- āh-.
H_ k____ c_______ p______ ā___
H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē-
------------------------------
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
То је нарочито добар квалитет.
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
А ташна је заиста повољна.
आ---ब-ग-खरेच -ू--क-फ-यतशीर आ--.
आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
Āṇ---ĕg- k-ar--- --ū-a-k---ā---a--r- --ē.
Ā__ b___ k______ k____ k____________ ā___
Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē-
-----------------------------------------
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
А ташна је заиста повољна.
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
Ова ми се допада.
ही--ला आव-ल-.
ही म_ आ____
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
H--m-l---v---l-.
H_ m___ ā_______
H- m-l- ā-a-a-ī-
----------------
Hī malā āvaḍalī.
Ова ми се допада.
ही मला आवडली.
Hī malā āvaḍalī.
Ову ћу узети.
ही-मी खर-द- कर--- --करते.
ही मी ख__ क___ / क___
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
Hī--ī--h-rē---ka--tō- ---ara--.
H_ m_ k______ k______ / K______
H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-.
-------------------------------
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Ову ћу узети.
ही मी खरेदी करतो. / करते.
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
Могу ли је евентуално заменити?
ग---ला-ल्--स-मी--ी बदल---घे- -कत- - -कते क-?
ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
G--a-- l-ga-yāsa m- ---badal-----h----śak---- -ak--- -ā?
G_____ l________ m_ h_ b_______ g____ ś______ ś_____ k__
G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------------------------------
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Могу ли је евентуално заменити?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
Подразумева се.
ज--ूर.
ज़___
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Z-rūra.
Z______
Z-r-r-.
-------
Zarūra.
Подразумева се.
ज़रूर.
Zarūra.
Запаковаћемо је као поклон.
आम--- ही-भेटवस्--स--खी-बा---न-द-ऊ.
आ__ ही भे_______ बां__ दे__
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Ā-hī-h--bh--a--s--s-ra-hī bā-d---a-dē-ū.
Ā___ h_ b________________ b_______ d____
Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-.
----------------------------------------
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Запаковаћемо је као поклон.
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
Тамо преко је благајна.
क--प-ल-ति----हे.
को___ ति_ आ__
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
K--ap--a--ithē ---.
K_______ t____ ā___
K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē-
-------------------
Kōṣapāla tithē āhē.
Тамо преко је благајна.
कोषपाल तिथे आहे.
Kōṣapāla tithē āhē.