Рјечник

sr Придеви 1   »   hi विशेषण १

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хинди Игра Више
стара жена एक---ढ-- -्-्री एक ब-ढ-- स-त-र- ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
ek --od----s-ree ek boodhee stree e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
дебела жена एक----ी-स्त्-ी एक म-ट- स-त-र- ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
e- mote- s---e ek motee stree e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
радознала жена ए- -ि-्ञ--ु स्त--ी एक ज-ज-ञ-स- स-त-र- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek-j--yaa-- stree ek jigyaasu stree e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
ново ауто ए- नय- ग-ड़ी एक नय- ग-ड़- ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
e- -a-ee g-adee ek nayee gaadee e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
брзо ауто ए- अ--क----- ---ी एक अध-क त-ज- ग-ड़- ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek adhik -ez-g-a-ee ek adhik tez gaadee e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
удобно ауто ए---रा-दा---गा-ी एक आर-मद-य- ग-ड़- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
e- ---aam-d----e ga--ee ek aaraamadaayee gaadee e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
плава хаљина ए----ल- क---ा एक न-ल- कपड-- ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
ek---ela k-pa-a ek neela kapada e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
црвена хаљина एक--ाल--प-़ा एक ल-ल कपड-- ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
e---aa- -a-a-a ek laal kapada e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
зелена хаљина एक --- -प-़ा एक हर- कपड-- ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
ek -a---ka-a-a ek hara kapada e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
црна торба का-ा बैग क-ल- ब-ग क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
k--la --ig kaala baig k-a-a b-i- ---------- kaala baig
смеђа торба भू-- ब-ग भ-र- ब-ग भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
bho-ra -aig bhoora baig b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
бела торба सफ़ेद बैग सफ़-द ब-ग स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
s---d baig safed baig s-f-d b-i- ---------- safed baig
драги људи अच--- ल-ग अच-छ- ल-ग अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
ac-ch-e-l-g achchhe log a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
културни људи व----- ल-ग व-नम-र ल-ग व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
v--am- -og vinamr log v-n-m- l-g ---------- vinamr log
интересантни људи द-ल-स-- लोग द-लचस-प ल-ग द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
di-a-h-sp---g dilachasp log d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
драга деца प्य--े --्-े प-य-र- बच-च- प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
py-ar- ---h--e pyaare bachche p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
безобразна деца ढ-------े ढ-ठ बच-च- ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
d--et--ba-h-he dheeth bachche d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
добра деца आ-्ञ-क--ी----चे आज-ञ-क-र- बच-च- आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
aagya--aa--e b-chc-e aagyaakaaree bachche a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...