Ја не разумем реч.
म-ा--ा -ब-- -मजत--ा--.
म_ हा श__ स___ ना__
म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-.
----------------------
मला हा शब्द समजत नाही.
0
ma---hā ś-bda----aj----nā-ī.
m___ h_ ś____ s_______ n____
m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
malā hā śabda samajata nāhī.
Ја не разумем реч.
मला हा शब्द समजत नाही.
malā hā śabda samajata nāhī.
Ја не разумем реченицу.
म-- -े-----य --जत ---ी.
म_ हे वा__ स___ ना__
म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-.
-----------------------
मला हे वाक्य समजत नाही.
0
Ma---h--vā--a--------- nā-ī.
M___ h_ v____ s_______ n____
M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-.
----------------------------
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ја не разумем реченицу.
मला हे वाक्य समजत नाही.
Malā hē vākya samajata nāhī.
Ја не разумем значење.
म-- अ----समज- ना-ी.
म_ अ__ स___ ना__
म-ा अ-्- स-ज- न-ह-.
-------------------
मला अर्थ समजत नाही.
0
Mal- -rt-- --majat---āh-.
M___ a____ s_______ n____
M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-.
-------------------------
Malā artha samajata nāhī.
Ја не разумем значење.
मला अर्थ समजत नाही.
Malā artha samajata nāhī.
учитељ
शिक्षक
शि___
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
Ś-kṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Разумете ли учитеља?
श-क्-क-का- --लत-त -े-आपल्य-ल---म----का?
शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_
श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
---------------------------------------
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
0
ś--ṣak--kā-a -ōl-tā-- -ē-ā----ā-------ja-- -ā?
ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__
ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
----------------------------------------------
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Разумете ли учитеља?
शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का?
śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
Да, добро га разумем.
ह-! -- काय श-क-तात त--मला---ं-ले--म-त-.
हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____
ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
---------------------------------------
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
0
H-!-Tē --ya----avatā-a tē m-l---ā---l-----a-a-ē.
H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________
H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
------------------------------------------------
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
Да, добро га разумем.
हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते.
Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
учитељица
शि-्षि-ा
शि___
श-क-ष-क-
--------
शिक्षिका
0
Śikṣ--ā
Ś______
Ś-k-i-ā
-------
Śikṣikā
учитељица
शिक्षिका
Śikṣikā
Разумете ли учитељицу?
श-क्ष---चे ब-लणे----्या-- ----े---?
शि____ बो__ आ____ स___ का_
श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
-----------------------------------
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
śi-ṣ---c- -ōlaṇ- āp--y--ā-samaja-ē-k-?
ś________ b_____ ā_______ s_______ k__
ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
--------------------------------------
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Разумете ли учитељицу?
शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का?
śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Да, добро је разумем.
ह-- -्----े-बोल-- - श---ण- --ा-च-ं--- --ज--.
हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____
ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े-
--------------------------------------------
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
0
H---t----cē b--a-ē/--ika-a-ē mal- -ā-g--ē---m-j-t-.
H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________
H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-.
---------------------------------------------------
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
Да, добро је разумем.
हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते.
Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
људи
ल-क
लो_
ल-क
---
लोक
0
L--a
L___
L-k-
----
Lōka
Разумете ли људе?
लो-ा-चे -ोल-े--प--या-ा---जत- --?
लो__ बो__ आ____ स___ का_
ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-?
--------------------------------
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
0
l-kā--cē--ōlaṇ---p----lā -am-j--ē-k-?
l______ b_____ ā_______ s_______ k__
l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-?
-------------------------------------
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Разумете ли људе?
लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का?
lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
Не, не разумем их тако добро.
न-ही,-मल--अ--न--ू--ण----------े--ो--े -मज- नाह-.
ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__
न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-.
------------------------------------------------
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
0
N--ī--m-l------a -ū--a---ē-l-kā---ē ---aṇ- sam---t--n--ī.
N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____
N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
Не, не разумем их тако добро.
नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही.
Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
пријатљица
म--्--ण
मै___
म-त-र-ण
-------
मैत्रीण
0
Ma-----a
M_______
M-i-r-ṇ-
--------
Maitrīṇa
пријатљица
मैत्रीण
Maitrīṇa
Имате ли пријатељицу?
आ--्याला --ाद- --त्--ण---- -ा?
आ____ ए__ मै___ आ_ का_
आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-?
------------------------------
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
0
ā--l---- ēk-ā-- maitr-ṇ---hē--ā?
ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__
ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-?
--------------------------------
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Имате ли пријатељицу?
आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का?
āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
Да, имам.
हो- --ा -क--ै-्------े.
हो_ म_ ए_ मै___ आ__
ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े-
-----------------------
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
0
H-,-ma---ē----aitrīṇ- ---.
H__ m___ ē__ m_______ ā___
H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē-
--------------------------
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
Да, имам.
हो, मला एक मैत्रीण आहे.
Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
кћерка
म-लगी
मु__
म-ल-ी
-----
मुलगी
0
M-lagī
M_____
M-l-g-
------
Mulagī
Имате ли кћерку?
आपल्-ाल----लग- --े का?
आ____ मु__ आ_ का_
आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-?
----------------------
आपल्याला मुलगी आहे का?
0
āpa--ā-ā ---a------ -ā?
ā_______ m_____ ā__ k__
ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-?
-----------------------
āpalyālā mulagī āhē kā?
Имате ли кћерку?
आपल्याला मुलगी आहे का?
āpalyālā mulagī āhē kā?
Не, немам.
नाही- -ला मु--ी-नाही.
ना__ म_ मु__ ना__
न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-.
---------------------
नाही, मला मुलगी नाही.
0
N---,-malā mul--- nāhī.
N____ m___ m_____ n____
N-h-, m-l- m-l-g- n-h-.
-----------------------
Nāhī, malā mulagī nāhī.
Не, немам.
नाही, मला मुलगी नाही.
Nāhī, malā mulagī nāhī.