Рјечник

sr Придеви 1   »   it Aggettivi 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [settantotto]

Aggettivi 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски италијански Игра Више
стара жена u-a d--na-----ana u__ d____ a______ u-a d-n-a a-z-a-a ----------------- una donna anziana 0
дебела жена u-----nn---rassa u__ d____ g_____ u-a d-n-a g-a-s- ---------------- una donna grassa 0
радознала жена una --n----uri-sa u__ d____ c______ u-a d-n-a c-r-o-a ----------------- una donna curiosa 0
ново ауто un--m------a n-ova u__ m_______ n____ u-a m-c-h-n- n-o-a ------------------ una macchina nuova 0
брзо ауто u-a-m-c-h--a vel--e u__ m_______ v_____ u-a m-c-h-n- v-l-c- ------------------- una macchina veloce 0
удобно ауто u-- -a-----a como-a u__ m_______ c_____ u-a m-c-h-n- c-m-d- ------------------- una macchina comoda 0
плава хаљина un-v----t- a--u--o u_ v______ a______ u- v-s-i-o a-z-r-o ------------------ un vestito azzurro 0
црвена хаљина un -e--it--r---o u_ v______ r____ u- v-s-i-o r-s-o ---------------- un vestito rosso 0
зелена хаљина un v------ --r-e u_ v______ v____ u- v-s-i-o v-r-e ---------------- un vestito verde 0
црна торба u-- ---s- n-ra u__ b____ n___ u-a b-r-a n-r- -------------- una borsa nera 0
смеђа торба u-- --r-- ---r--e u__ b____ m______ u-a b-r-a m-r-o-e ----------------- una borsa marrone 0
бела торба u-a-bor-- bi--ca u__ b____ b_____ u-a b-r-a b-a-c- ---------------- una borsa bianca 0
драги људи gen-- -a-in----p----ne-c-r-ne g____ c_____ / p______ c_____ g-n-e c-r-n- / p-r-o-e c-r-n- ----------------------------- gente carina / persone carine 0
културни људи g--t--g-n-ile-- pe-s-ne g-nt--i g____ g______ / p______ g______ g-n-e g-n-i-e / p-r-o-e g-n-i-i ------------------------------- gente gentile / persone gentili 0
интересантни људи g-nte--nteressan-------rso-- -n------an-i g____ i___________ / p______ i___________ g-n-e i-t-r-s-a-t- / p-r-o-e i-t-r-s-a-t- ----------------------------------------- gente interessante / persone interessanti 0
драга деца ba-b--i --ri b______ c___ b-m-i-i c-r- ------------ bambini cari 0
безобразна деца b-m-i-i impertin-nti b______ i___________ b-m-i-i i-p-r-i-e-t- -------------------- bambini impertinenti 0
добра деца b------ br--i b______ b____ b-m-i-i b-a-i ------------- bambini bravi 0

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...