Рјечник

sr Придеви 1   »   ku Hevalnav 1

78 [седамдесет и осам]

Придеви 1

Придеви 1

78 [heftê û heşt]

Hevalnav 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски курдски (курмањи) Игра Више
стара жена J-neke pîr J_____ p__ J-n-k- p-r ---------- Jineke pîr 0
дебела жена Jin--e qe-ew J_____ q____ J-n-k- q-l-w ------------ Jineke qelew 0
радознала жена Jin-ke me-aq-ar J_____ m_______ J-n-k- m-r-q-a- --------------- Jineke meraqdar 0
ново ауто Ti---p-lek--nû T__________ n_ T-r-m-ê-e-ê n- -------------- Tirimpêlekê nû 0
брзо ауто Tir--pêle-e---lez T__________ b____ T-r-m-ê-e-e b-l-z ----------------- Tirimpêleke bilez 0
удобно ауто T---mpêl--e---het T__________ r____ T-r-m-ê-e-e r-h-t ----------------- Tirimpêleke rihet 0
плава хаљина F-sta--kî---n F________ ş__ F-s-a-e-î ş-n ------------- Fîstanekî şîn 0
црвена хаљина Fî-tan-k--s-r F________ s__ F-s-a-e-î s-r ------------- Fîstanekî sor 0
зелена хаљина Fî-t--e-î ---k F________ k___ F-s-a-e-î k-s- -------------- Fîstanekî kesk 0
црна торба Ç--t-y-k----ş Ç________ r__ Ç-n-e-e-î r-ş ------------- Çenteyekî reş 0
смеђа торба Çe-tey--î -e-weyî Ç________ q______ Ç-n-e-e-î q-h-e-î ----------------- Çenteyekî qehweyî 0
бела торба Ç-e--yek--s-î Ç________ s__ Ç-e-e-e-î s-î ------------- Çaeteyekî spî 0
драги људи Mi--v-n---ş M______ b__ M-r-v-n b-ş ----------- Mirovên baş 0
културни људи M-r--ên -- --r--t M______ b_ h_____ M-r-v-n b- h-r-e- ----------------- Mirovên bi hurmet 0
интересантни људи M-rov-n-balk-ş M______ b_____ M-r-v-n b-l-ê- -------------- Mirovên balkêş 0
драга деца Z-r-k-n-x-înşî--n Z______ x________ Z-r-k-n x-î-ş-r-n ----------------- Zarokên xwînşîrîn 0
безобразна деца Za--k-n-bê-r Z______ b___ Z-r-k-n b-a- ------------ Zarokên bêar 0
добра деца Z--ok---teb--î Z______ t_____ Z-r-k-n t-b-t- -------------- Zarokên tebitî 0

Компјутер је у стању да реконструише речи које је чуо

Човек већ одавно машта о томе да чита туђе мисли. Свако је у једном тренутку пожелео да може да прочита мисли неке особе. Но овај сан се још увек није остварио. Чак ни уз помоћ модерне технологије нисмо у стању да читамо мисли. То што други мисле остаје тајна. Зато можемо препознати шта други чују! Доказ за ово налазимо у научним експериментима. Научницима је пошло за руком да реконструишу речи које су чули. У ту сврху је вршена анализа можданих таласа испитаника. Када нешто чујемо, мозак постаје активан. Он мора прерадити садржај који је чуо. У том процесу долази до стварања једног одређеног облика активности. Ту активност можемо забележити уз помоћ електрода. Тај запис се такође може даље прерађивати. Уз помоћ компјутера може се преводити у звучни облик. На овај начин се се реч која се чује може препознати. Овај принцип функционише са свим речима. Свака реч коју чујемо производи одређени сигнал. Тај сигнал увек има везе са звучањем речи. Сада га “само” треба превести у звучни сигнал. Уколико нам је облик речи познат, знамо и о којој се речи ради. У експерименту су испитаници слушали и праве и измишљене речи. Значи, део ријечи које су се чуле није постојао. Упркос томе и оне су се могле реконструисати. Компјутер може изговарати тако препознате речи. Такође је могуће приказати их на монитору. Научници се надају да ће ускоро бити у могућности да боље разумеју језичке сигнале. Тако се сан о читању мисли наставља ...