சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்   »   fa ‫در باغ وحش‬

43 [நாற்பத்து மூன்று]

விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

விலங்குக் காட்சிச் சாலையில்

‫43 [چهل و سه]‬

43 [che-hel-o-se]

‫در باغ وحش‬

[dar bâghe vahsh]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
விலங்ககம் அங்கு இருக்கிறது. ‫آن-----غ--------.‬ ‫____ ب__ و__ ا____ ‫-ن-ا ب-غ و-ش ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا باغ وحش است.‬ 0
ân-â b-g-e-v--sh as-. â___ b____ v____ a___ â-j- b-g-e v-h-h a-t- --------------------- ânjâ bâghe vahsh ast.
ஒட்டைச்சிவிங்கிகள் அங்கே இருக்கின்றன. ‫--ا-ه--ا--نج----تند-‬ ‫_______ آ___ ه______ ‫-ر-ف-‌-ا آ-ج- ه-ت-د-‬ ---------------------- ‫زرافه‌ها آنجا هستند.‬ 0
ân----a-----e----has-an-. â___ z__________ h_______ â-j- z-r-r-f---â h-s-a-d- ------------------------- ânjâ zar-râfe-hâ hastand.
கரடிகள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫قسمت---سها-کجا -ست؟‬ ‫____ خ____ ک__ ا____ ‫-س-ت خ-س-ا ک-ا ا-ت-‬ --------------------- ‫قسمت خرسها کجا است؟‬ 0
kh-r---â k--â-h--ta--? k_______ k___ h_______ k-e-s-h- k-j- h-s-a-d- ---------------------- khers-hâ kojâ hastand?
யானைகள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫قس-ت-ف-ل ه--ک-ا---ت-‬ ‫____ ف__ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ف-ل ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت فیل ها کجا است؟‬ 0
fil----k--â-hasta--? f_____ k___ h_______ f-l-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- fil-hâ kojâ hastand?
பாம்புகள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫قس-- -مار-----ا---ت-‬ ‫____ ‫_____ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ا-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫مارها کجا است؟‬ 0
m----- -o-- ----and? m_____ k___ h_______ m-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------- mâr-hâ kojâ hastand?
சிங்கங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫--مت-‫----ا-کج---س-؟‬ ‫____ ‫_____ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ی-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شیرها کجا است؟‬ 0
sh-r-----o-- ---t--d? s______ k___ h_______ s-i---â k-j- h-s-a-d- --------------------- shir-hâ kojâ hastand?
என்னிடம் ஒரு காமரா/ புகைப்படக்கருவி இருக்கிறது. ‫من یک -وربین ع-----دا-م.‬ ‫__ ی_ د_____ ع____ د_____ ‫-ن ی- د-ر-ی- ع-ا-ی د-ر-.- -------------------------- ‫من یک دوربین عکاسی دارم.‬ 0
m-n-ye---------e a---âs- --ram. m__ y__ d_______ a______ d_____ m-n y-k d-r-i--- a---â-i d-r-m- ------------------------------- man yek durbin-e ak-kâsi dâram.
என்னிடம் ஒரு விடியோ காமரா/ நிழற்படம்பதிக்கும் கருவி கூட இருக்கிறது. ‫م- -ک -ور--ن--ی-- ب-دار--هم-د-ر--‬ ‫__ ی_ د_____ ف___ ب_____ ه_ د_____ ‫-ن ی- د-ر-ی- ف-ل- ب-د-ر- ه- د-ر-.- ----------------------------------- ‫من یک دوربین فیلم برداری هم دارم.‬ 0
man-ye--du---n-e-fil- ----â-- ha- d-ra-. m__ y__ d_______ f___ b______ h__ d_____ m-n y-k d-r-i--- f-l- b-r-â-i h-m d-r-m- ---------------------------------------- man yek durbin-e film bardâri ham dâram.
பாட்டரி மின்கலன் எங்கு கிடைக்கும்? ‫----م---و-نم ب--ری-پی-ا---م-‬ ‫___ م______ ب____ پ___ ک____ ‫-ج- م-‌-و-ن- ب-ط-ی پ-د- ک-م-‬ ------------------------------ ‫کجا می‌توانم باطری پیدا کنم؟‬ 0
k-j--m----ânâm -â-r- -e--â-kon--? k___ m________ b____ p____ k_____ k-j- m-t-v-n-m b-t-i p-y-â k-n-m- --------------------------------- kojâ mitavânâm bâtri peydâ konam?
பெஙகுவின்கள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫---ت-‫-ن--ئ--ه--کج- --ت؟‬ ‫____ ‫______ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ن-و-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫پنگوئن ها کجا است؟‬ 0
p-n--a---- -o-â---st---? p_________ k___ h_______ p-n-u-n-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ panguan-hâ kojâ hastand?
கங்காருக்கள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫ق--ت ‫-انگور-ه------اس-؟‬ ‫____ ‫_________ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ا-گ-ر-ه- ک-ا ا-ت-‬ -------------------------- ‫قسمت ‫کانگوروها کجا است؟‬ 0
k--go-o--â-k--â-h-s--nd? k_________ k___ h_______ k-n-o-o-h- k-j- h-s-a-d- ------------------------ kângoro-hâ kojâ hastand?
காண்டாமிருகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫ق--ت--رگ-ن -- کج- اس--‬ ‫____ ک____ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ک-گ-ن ه- ک-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫قسمت کرگدن ها کجا است؟‬ 0
k-r--dan--â--o-- -astand? k__________ k___ h_______ k-r-a-a---â k-j- h-s-a-d- ------------------------- kargadan-hâ kojâ hastand?
கழிவறை எங்கே இருக்கிறது? ‫ت-ا-ت-کج---؟‬ ‫_____ ک______ ‫-و-ل- ک-ا-ت-‬ -------------- ‫توالت کجاست؟‬ 0
tuâl-- ----s-? t_____ k______ t-â-e- k-j-s-? -------------- tuâlet kojâst?
அதோ அங்கு ஒரு சிற்றுண்டிச்சாலை இருக்கிறது. ‫آ--- -ک ---ه ا-ت.‬ ‫____ ی_ ک___ ا____ ‫-ن-ا ی- ک-ف- ا-ت-‬ ------------------- ‫آنجا یک کافه است.‬ 0
â-j- -ek k-f- ast. â___ y__ k___ a___ â-j- y-k k-f- a-t- ------------------ ânjâ yek kâfe ast.
அதோ அங்கு ஓர் உணவகம் இருக்கிறது. ‫آن-- ی--ر-تو-ا--ا---‬ ‫____ ی_ ر______ ا____ ‫-ن-ا ی- ر-ت-ر-ن ا-ت-‬ ---------------------- ‫آنجا یک رستوران است.‬ 0
ân---yek---st-r-n-a-t. â___ y__ r_______ a___ â-j- y-k r-s-u-â- a-t- ---------------------- ânjâ yek resturân ast.
ஒட்டகங்கள் எங்கே இருக்கின்றன? ‫---- ----ه------اس-؟‬ ‫____ ‫_____ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ت-ه- ک-ا ا-ت-‬ ---------------------- ‫قسمت ‫شترها کجا است؟‬ 0
s-o-----â-koj----stand? s________ k___ h_______ s-o-o---â k-j- h-s-a-d- ----------------------- shotor-hâ kojâ hastand?
கொரில்லாக்குரங்குகளும் வரிக்குதிரைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? ‫--مت --و----ه- و -ور--ها -جا-ا---‬ ‫____ ‫_____ ه_ و گ______ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-و-ی- ه- و گ-ر-ر-ا ک-ا ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫قسمت ‫گوریل ها و گورخرها کجا است؟‬ 0
gu----hâ -- --r--k--r-----oj- -a-ta--? g_______ v_ g___________ k___ h_______ g-r-l-h- v- g-r---h-r-h- k-j- h-s-a-d- -------------------------------------- guril-hâ va gure-khar-hâ kojâ hastand?
புலிகளும் முதலைகளும் எங்கே இருக்கின்றன? ‫قس-ت ‫-ب-ه- --ت-سا--ه- کجا--س-؟‬ ‫____ ‫_____ و ت____ ه_ ک__ ا____ ‫-س-ت ‫-ب-ه- و ت-س-ح ه- ک-ا ا-ت-‬ --------------------------------- ‫قسمت ‫ببرها و تمساح ها کجا است؟‬ 0
b-b--hâ -a tems----- --jâ -a--and? b______ v_ t________ k___ h_______ b-b---â v- t-m-â---â k-j- h-s-a-d- ---------------------------------- babr-hâ va temsâh-hâ kojâ hastand?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -