சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   fa ‫احساسات‬

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

‫56 [پنجاه و شش]‬

56 [panjâ-ho-shesh]

‫احساسات‬

‫ehsaasaat‬‬‬

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் ‫تم----به-انج----ا-ی -ا---‬ ‫_____ ب_ ا____ ک___ د_____ ‫-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن- --------------------------- ‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ 0
‫---ay-- -- anja-m ka-r- ------an-‬‬ ‫_______ b_ a_____ k____ d__________ ‫-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a-‬-‬ ------------------------------------ ‫tamayol be anjaam kaari daashtan‬‬‬
எங்களுக்கு விருப்பம். ‫---تم-ی---ه--نجام--ار--د-ری--‬ ‫__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-‬ ------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ 0
‫-----ma-ol ----n--am -a--i-daa---.‬-‬ ‫__ t______ b_ a_____ k____ d_________ ‫-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.-‬- -------------------------------------- ‫ma tamayol be anjaam kaari daarim.‬‬‬
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. ‫ما -م-یل به-ا-جام ---ی --اری-.‬ ‫__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.- -------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ 0
‫m---a-a-o---e-a------k-a-- n--a-rim-‬‬‬ ‫__ t______ b_ a_____ k____ n___________ ‫-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.-‬- ---------------------------------------- ‫ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.‬‬‬
பயப்படல் ‫ت-س-د-شت-‬ ‫___ د_____ ‫-ر- د-ش-ن- ----------- ‫ترس داشتن‬ 0
‫tar- --ashtan--‬ ‫____ d__________ ‫-a-s d-a-h-a-‬-‬ ----------------- ‫tars daashtan‬‬‬
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. ‫-ن-می-ت---.‬ ‫__ م_______ ‫-ن م-‌-ر-م-‬ ------------- ‫من می‌ترسم.‬ 0
‫man----t-r--m.‬‬‬ ‫___ m____________ ‫-a- m---a-s-m-‬-‬ ------------------ ‫man mi-tarsam.‬‬‬
எனக்கு பயமில்லை. ‫م----------.‬ ‫__ ن________ ‫-ن ن-ی-ت-س-.- -------------- ‫من نمی‌ترسم.‬ 0
‫m---nem--ta---m--‬‬ ‫___ n______________ ‫-a- n-m---a-s-m-‬-‬ -------------------- ‫man nemi-tarsam.‬‬‬
நேரம் இருத்தல் ‫-قت داش--‬ ‫___ د_____ ‫-ق- د-ش-ن- ----------- ‫وقت داشتن‬ 0
‫vaght---------‬‬‬ ‫_____ d__________ ‫-a-h- d-a-h-a-‬-‬ ------------------ ‫vaght daashtan‬‬‬
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ‫ا--(-رد- و-ت-د-ر--‬ ‫__ (____ و__ د_____ ‫-و (-ر-] و-ت د-ر-.- -------------------- ‫او (مرد] وقت دارد.‬ 0
‫o--(--rd) -a--t----r-.--‬ ‫__ (_____ v____ d________ ‫-o (-o-d- v-g-t d-a-d-‬-‬ -------------------------- ‫oo (mord) vaght daard.‬‬‬
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ‫---(م--]---ت ن--ر--‬ ‫__ (____ و__ ن______ ‫-و (-ر-] و-ت ن-ا-د-‬ --------------------- ‫او (مرد] وقت ندارد.‬ 0
‫o- -m---- vaght n-d-a-ad.‬‬‬ ‫__ (_____ v____ n___________ ‫-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.-‬- ----------------------------- ‫oo (mord) vaght nadaarad.‬‬‬
சலிப்படைதல் ‫-ی حو-ل--ب--ن‬ ‫__ ح____ ب____ ‫-ی ح-ص-ه ب-د-‬ --------------- ‫بی حوصله بودن‬ 0
‫bi-h-o--le- b----n--‬ ‫__ h_______ b________ ‫-i h-o-e-e- b-o-a-‬-‬ ---------------------- ‫bi hooseleh boodan‬‬‬
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ‫ا- ---- ب--حو-ل- ---.‬ ‫__ (___ ب_ ح____ ا____ ‫-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-‬ ----------------------- ‫او (زن] بی حوصله است.‬ 0
‫-- -z-n) bi-h-o-e-eh--s--‬‬‬ ‫__ (____ b_ h_______ a______ ‫-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t-‬-‬ ----------------------------- ‫oo (zan) bi hooseleh ast.‬‬‬
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ‫او-(زن] ح--له--ارد-‬ ‫__ (___ ح____ د_____ ‫-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.- --------------------- ‫او (زن] حوصله دارد.‬ 0
‫oo-(-an- -----le- da----‬-‬ ‫__ (____ h_______ d________ ‫-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d-‬-‬ ---------------------------- ‫oo (zan) hooseleh daard.‬‬‬
பசியுடன் இருத்தல் ‫-رس-- ب-د-‬ ‫_____ ب____ ‫-ر-ن- ب-د-‬ ------------ ‫گرسنه بودن‬ 0
‫g-r-sneh--oo---‬‬‬ ‫________ b________ ‫-o-o-n-h b-o-a-‬-‬ ------------------- ‫gorosneh boodan‬‬‬
உனக்கு பசிக்கிறதா? ‫--ا-گر----ه-ت--؟‬ ‫___ گ____ ه______ ‫-م- گ-س-ه ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما گرسنه هستید؟‬ 0
‫sh--aa g--o-ne--h-s-i-?-‬‬ ‫______ g_______ h_________ ‫-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?-‬- --------------------------- ‫shomaa gorosneh hastid?‬‬‬
உனக்கு பசியில்லையா? ‫--- --سن--نیستی--‬ ‫___ گ____ ن_______ ‫-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟- ------------------- ‫شما گرسنه نیستید؟‬ 0
‫--o-a--go-os-eh----ti-?‬-‬ ‫______ g_______ n_________ ‫-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?-‬- --------------------------- ‫shomaa gorosneh nistid?‬‬‬
தாகமுடன் இருத்தல் ‫-----بو-ن‬ ‫____ ب____ ‫-ش-ه ب-د-‬ ----------- ‫تشنه بودن‬ 0
‫t-s---- b-od-n-‬‬ ‫_______ b________ ‫-e-h-e- b-o-a-‬-‬ ------------------ ‫teshneh boodan‬‬‬
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. ‫آنها--ش-- -س-ند-‬ ‫____ ت___ ه______ ‫-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-‬ ------------------ ‫آنها تشنه هستند.‬ 0
‫aanha- t-----h ----and.--‬ ‫______ t______ h__________ ‫-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d-‬-‬ --------------------------- ‫aanhaa teshneh hastand.‬‬‬
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. ‫--ها-تش-ه-ن-ستن-.‬ ‫____ ت___ ن_______ ‫-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.- ------------------- ‫آنها تشنه نیستند.‬ 0
‫aan--a ----n-- -i-t-nd.-‬‬ ‫______ t______ n__________ ‫-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d-‬-‬ --------------------------- ‫aanhaa teshneh nistand.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -