சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழி கேட்டறிதல்   »   fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [நாற்பது]

வழி கேட்டறிதல்

வழி கேட்டறிதல்

‫40 [چهل]‬

40 [che-hel]

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

[soâl dar morede masire harekat]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்! ‫-عذرت--ی‌----م!‬ ‫_____ م________ ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
ma---er-t mikh----m! m________ m_________ m---z-r-t m-k-â-h-m- -------------------- ma-azerat mikhâ-ham!
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா? ‫می--وانی- به--ن-کم- ----؟‬ ‫________ ب_ م_ ک__ ک_____ ‫-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟- --------------------------- ‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ 0
m-tavânid ---man ---a- k-n-d? m________ b_ m__ k____ k_____ m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d- ----------------------------- mitavânid be man komak konid?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா? ‫در- --- --ر-- ر--و--ن خو-ی هست-‬ ‫___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____ ‫-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-‬ --------------------------------- ‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ 0
d---in â------e-tu------h------j-d -âr-d? d__ i_ â____ r________ k____ v____ d_____ d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d- ----------------------------------------- dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள். ‫-ر-ن----س-- چ- -ر--د-‬ ‫__ ن___ س__ چ_ ب______ ‫-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-‬ ----------------------- ‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ 0
s--e-na-----samt--chap b---vi-. s___ n_____ s____ c___ b_______ s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d- ------------------------------- sare nabsh, samte chap beravid.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள். ‫ب-د -ک---د-ر -ستقیم -ر-ی-.‬ ‫___ ی_ م____ م_____ ب______ ‫-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-‬ ---------------------------- ‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ 0
sep---megh--r---os-a-h-- b---vi-. s____ m_______ m________ b_______ s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d- --------------------------------- sepas meghdâri mostaghim beravid.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள். ‫--د صد---ر-ب------ر-ست ب-وی-.‬ ‫___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______ ‫-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ 0
ba-----a- metr--- tarafe----- -e--vi-. b____ s__ m___ b_ t_____ r___ b_______ b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d- -------------------------------------- ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம். ‫با ---ب-س هم---‌-و-ن-د برو-د-‬ ‫__ ا_____ ه_ م_______ ب______ ‫-ا ا-و-و- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ 0
b---tob-------mita-ân-d-b--avid. b_ o_____ h__ m________ b_______ b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- -------------------------------- bâ otobus ham mitavânid beravid.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம். ‫-- مترو ----ی-ت----د -ر---.‬ ‫__ م___ ه_ م_______ ب______ ‫-ا م-ر- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ 0
b--me-r--ham -it-vâ--d-b-r----. b_ m____ h__ m________ b_______ b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- ------------------------------- bâ metro ham mitavânid beravid.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம். ‫-صلآ-می‌تو---د-پ-ت سر من --ک- -ن-د-‬ ‫____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____ ‫-ص-آ م-‌-و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.- ------------------------------------- ‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ 0
asl-n mitav---d--os--e -are m---h-reka--k-nid. a____ m________ p_____ s___ m__ h______ k_____ a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d- ---------------------------------------------- aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது? ‫-ط---ب--ا---د-وم-ف-تب-- ب--م؟‬ ‫____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____ ‫-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ 0
c-eg------ ----diume f-o-b-l--erava-? c______ b_ e________ f______ b_______ c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m- ------------------------------------- chegune be estâdiume footbâl beravam?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்! ‫ا---ل عب-ر کنید / -ل--- رد کن---‬ ‫__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.- ---------------------------------- ‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ 0
az-pol-obu- -oni-. a_ p__ o___ k_____ a- p-l o-u- k-n-d- ------------------ az pol obur konid.
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்! ‫-ز---نل-عبور----د ---ونل -- ر--ک-ی--‬ ‫__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____ ‫-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.- -------------------------------------- ‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ 0
a---u--l -bu--k-n--. a_ t____ o___ k_____ a- t-n-l o-u- k-n-d- -------------------- az tunel obur konid.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள். ‫-ا -وم-ن چ-اغ -ا--م- بر-ید.‬ ‫__ س____ چ___ ر_____ ب______ ‫-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ 0
tâ-s---v--in-ch--âgh-- --hnam----r-vi-. t_ s________ c________ r______ b_______ t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d- --------------------------------------- tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள். ‫--- او--ن-خ-ابان--ه --- ---ت -پی-ی-.‬ ‫___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______ ‫-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.- -------------------------------------- ‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ 0
se--- -val-n ---â-ân------raf- ---t b-pic-i-. s____ a_____ k______ b_ t_____ r___ b________ s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-. --------------------------------------------- sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள். ‫---ز-چها-ر-- -عدی ع-ور --ی--‬ ‫_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____ ‫- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.- ------------------------------ ‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ 0
v--ba--d----c-a-h-- r-h -bur-----d. v_ b____ a_ c______ r__ o___ k_____ v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d- ----------------------------------- va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? ‫---ش-د،-چطو- ----ر-دگ---بروم؟‬ ‫_______ چ___ ب_ ف______ ب_____ ‫-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- ------------------------------- ‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ 0
b-b-k-s---,----gun--b- ----d--- be-----? b__________ c______ b_ f_______ b_______ b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m- ---------------------------------------- bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது. ‫بهتر---ر---این---ت-ک- ب- -----بر-ید.‬ ‫______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______ ‫-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-‬ -------------------------------------- ‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ 0
b--ta----r-h ---a-- k--bâ--etro--e--vid. b_______ r__ i_ a__ k_ b_ m____ b_______ b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d- ---------------------------------------- behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள். ‫-------ن ا---گ---ب--ی--‬ ‫__ آ____ ا______ ب______ ‫-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-‬ ------------------------- ‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ 0
t-----a-in istgâh b--a-id. t_ â______ i_____ b_______ t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d- -------------------------- ta âkharin istgâh beravid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -