| కళ్ళద్దాలు |
ع-ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
e-nak-
________
-y-a--
---------
eynak
|
కళ్ళద్దాలు
عینک
eynak
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు |
------د] -ی-ک--ر- ف---وش ک-ده--ست.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-] ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
0
-o--mor-- eyn--e-h----f---a--o-h----d-h as--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు
او (مرد] عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
|
| ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? |
عینک- کجاست-
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
e----e---k-j-as--
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
|
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
|
| గడియారం |
---ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
------
________
-a-a--
---------
saaat
|
|
| ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు |
س----ا- -م-د]--راب ا-ت.
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-] خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد] خراب است.
0
-aa-t -o --or-- kh--a-- a--.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు
ساعت او (مرد] خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
|
| గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది |
ساع-----د--ا--آ--زان---ت-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-aaa---e--i-a- --v-za-- ast.
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
|
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
|
| పాస్ పోర్ట్ |
--سپور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-as-ort--
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
|
పాస్ పోర్ట్
پاسپورت
paasport
|
| ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు |
-و ---د] پ------ش--ا-گ- ک-ده -ست-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-] پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
0
-- -mor-- p-a-port------ gm-k--d-- -st---
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు
او (مرد] پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
|
| అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? |
---پاس-و--ش کج--ت-
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pa- --aaspo-tesh -oj-ast?-
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
|
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
|
| వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ |
--ها-ما- آن--
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-----a---a--aa----
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
|
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
|
| పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు |
--ه--ا -می-توان-د ---د-ن--ود را-پی---ک--د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
bache----a nemi---v--n--- -aa--de-n k--- ra -e-da---ona--.--
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
|
| ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! |
ا-ا آنج- -----،-د---د-م-----د-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
---- a--j-a h-----d, daar-nd-mi----a--!---
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
--ا -------م-د] - -ا----ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد] – مال شما
0
-ho--a (--k--a-ab-m--d) - --al--homaa
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
شما (مخاطب مرد] – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? |
-قای م---، م---ر-تا----و---بود-
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aag--------l--- m-sa--er--etaa----e-o---h -----
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
|
| మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? |
آ--ی--و--،-ه--ر-ا----- -ست-د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-a-ha-----oler- --m--r-taa- -ojaa ---ta-d--
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
ش-- -مخ----مو-ث]-- -ال ---
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-] – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث] – مال شما
0
sh-m-a-(--k---tab-----a---– m-al-sh----
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
شما (مخاطب مونث] – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
|
| మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
خ--م ---یت- -ف-ت-ن چ--- ب--؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-haa--- -s--i----a---e---- ---to--bo-d--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
|
| మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? |
-ان--ا--ی-----هرتا---جا-هس----
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
khaa-----s---t- sh-ha-e--a--ko----h----nd--
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
|