పదబంధం పుస్తకం

te తపాలా కార్యాలయం   »   be У паштовым аддзяленні

59 [యాభై తొమ్మిది]

తపాలా కార్యాలయం

తపాలా కార్యాలయం

59 [пяцьдзесят дзевяць]

59 [pyats’dzesyat dzevyats’]

У паштовым аддзяленні

U pashtovym addzyalennі

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Дз----а-одзі-ц- --іж----- -дд--лен---пошт-? Д__ з__________ б________ а_________ п_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты? 0
D-e-z---h--z-t---a bl--he-s-ae a-d-----nne posh-y? D__ z_____________ b__________ a__________ p______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-? -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా? Ці---л--а-да------йш-г--аддзя-ен-я---ш-ы? Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____ Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы- ----------------------------------------- Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты? 0
T-і daleka-da -l-zh--s-aga a-dzy---n-ya--os--y? T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______ T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-? ----------------------------------------------- Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది? Дзе-зн---д--цца б-і--йш---п-шт-------ры-я? Д__ з__________ б________ п_______ с______ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-? ------------------------------------------ Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня? 0
D-e --a-h-------sa --іzh--sh-ya------ov-y--s-r--ya? D__ z_____________ b___________ p_________ s_______ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a- --------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి Мне-пат-э-ныя--е-ал--і паш--в-----ра-. М__ п________ н_______ п_______ м_____ М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к- -------------------------------------- Мне патрэбныя некалькі паштовых марак. 0
Mn- --tre-ny-- --kal--- --s-t-v--h----a-. M__ p_________ n_______ p_________ m_____ M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k- ----------------------------------------- Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు Дл- п-шт-ўк--- -і-та. Д__ п_______ і л_____ Д-я п-ш-о-к- і л-с-а- --------------------- Для паштоўкі і ліста. 0
D-y---a--t-----і---s--. D___ p________ і l_____ D-y- p-s-t-u-і і l-s-a- ----------------------- Dlya pashtoukі і lіsta.
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత? К--ькі -а-туе п-ра-ылка---А-ер--у? К_____ к_____ п________ ў А_______ К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у- ---------------------------------- Колькі каштуе перасылка ў Амерыку? 0
Kol-kі k------ p---s-lka u --e-y--? K_____ k______ p________ u A_______ K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u- ----------------------------------- Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది? К----і --ж-ць-пасылк-? К_____ в_____ п_______ К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а- ---------------------- Колькі важыць пасылка? 0
K--’-- -az----- ---yl-a? K_____ v_______ p_______ K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a- ------------------------ Kol’kі vazhyts’ pasylka?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా? Ц----гу-я -дп-авіць--е-ав------а-? Ц_ м___ я а________ я_ а__________ Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-? ---------------------------------- Ці магу я адправіць яе авіяпоштай? 0
Tsі-m-g- -a a---avі----y-y- a-іy--os-t-y? T__ m___ y_ a_________ y___ a____________ T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-? ----------------------------------------- Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు? Я- д--г--ян--б-д----сці? Я_ д____ я__ б____ і____ Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-? ------------------------ Як доўга яна будзе ісці? 0
Yak---uga--a-- b-dz- -st-і? Y__ d____ y___ b____ і_____ Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і- --------------------------- Yak douga yana budze іstsі?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు? Д-е я -агу-п-т-лефа-ава-ь? Д__ я м___ п______________ Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-? -------------------------- Дзе я магу патэлефанаваць? 0
D-e-ya ---u-pa--le-an--a-s’? D__ y_ m___ p_______________ D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’- ---------------------------- Dze ya magu patelefanavats’?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది? Д-е зна-о-з-ц-- -лі-э-ш-- -элефонн-- б-д-а? Д__ з__________ б________ т_________ б_____ Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а- ------------------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка? 0
Dze z-a-h----t------l-z-eys--y--te--f-nn--- b--ka? D__ z_____________ b___________ t__________ b_____ D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a- -------------------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా? У-Ва---с-ь---леф-н-ы- к-р---? У В__ ё___ т_________ к______ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-? ----------------------------- У Вас ёсць тэлефонныя карткі? 0
U-Vas--o--s----le------a -ar--і? U V__ y_____ t__________ k______ U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-? -------------------------------- U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా? У Вас ё-ц--тэле-о--ы д-ве-нік? У В__ ё___ т________ д________ У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-? ------------------------------ У Вас ёсць тэлефонны даведнік? 0
U-Va--y--ts’-t-lefo--- --------? U V__ y_____ t________ d________ U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-? -------------------------------- U Vas yosts’ telefonny davednіk?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా? Ц- -еда-це--- ко---ўстрыі? Ц_ в______ В_ к__ А_______ Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і- -------------------------- Ці ведаеце Вы код Аўстрыі? 0
T-і ve-a-t------k-d--ust--і? T__ v_______ V_ k__ A_______ T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і- ---------------------------- Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను Хвіл---у- я паг-я-ж-. Х________ я п________ Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-. --------------------- Хвілінку, я пагляджу. 0
Kh-іlіnku,-----a-l--dzhu. K_________ y_ p__________ K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-. ------------------------- Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది Ліні---------ас --н-тая. Л____ ў____ ч__ з_______ Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я- ------------------------ Лінія ўвесь час занятая. 0
L-n-ya uv-s---h---za-ya---a. L_____ u____ c___ z_________ L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a- ---------------------------- Lіnіya uves’ chas zanyataya.
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు? Як- н-----В---а--алі? Я__ н____ В_ н_______ Я-і н-м-р В- н-б-а-і- --------------------- Які нумар Вы набралі? 0
Y--і-n-m-r Vy-na---l-? Y___ n____ V_ n_______ Y-k- n-m-r V- n-b-a-і- ---------------------- Yakі numar Vy nabralі?
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి! Трэ-------атк---а--а-ь-ну-ь! Т____ с_______ н______ н____ Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-! ---------------------------- Трэба спачатку набраць нуль! 0
T-e-a-s-a-h-t--------ts’ nu--! T____ s________ n_______ n____ T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-! ------------------------------ Treba spachatku nabrats’ nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -