పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1   »   kk Модальді етістіктің өткен шағы 1

87 [ఎనభై ఏడు]

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

భూత కాలంలో సహాయక క్రియలు 1

87 [сексен жеті]

87 [seksen jeti]

Модальді етістіктің өткен шағы 1

Modaldi etistiktiñ ötken şağı 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కజాఖ్ ప్లే చేయండి మరింత
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది Б-з гүл--рді-----р-ға тиі--е--к. Б__ г_______ с_______ т___ е____ Б-з г-л-е-д- с-ғ-р-ғ- т-і- е-і-. -------------------------------- Біз гүлдерді суғаруға тиіс едік. 0
B---g-ld---i -w--r--- -ïis edi-. B__ g_______ s_______ t___ e____ B-z g-l-e-d- s-ğ-r-ğ- t-i- e-i-. -------------------------------- Biz gülderdi swğarwğa tïis edik.
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది Б-з пәт--ді-ж--а-ғ- -иіс ---к. Б__ п______ ж______ т___ е____ Б-з п-т-р-і ж-н-у-а т-і- е-і-. ------------------------------ Біз пәтерді жинауға тиіс едік. 0
B-z --te-d- j-n---- t--s--d--. B__ p______ j______ t___ e____ B-z p-t-r-i j-n-w-a t-i- e-i-. ------------------------------ Biz päterdi jïnawğa tïis edik.
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది Б-з -ды--ж---- --іс. Б__ ы___ ж____ т____ Б-з ы-ы- ж-у-а т-і-. -------------------- Біз ыдыс жууға тиіс. 0
Biz-ıdıs----ğ--tï-s. B__ ı___ j____ t____ B-z ı-ı- j-w-a t-i-. -------------------- Biz ıdıs jwwğa tïis.
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? С--де--шотты -ө-еу-е-ти-с -- е-ің--р? С_____ ш____ т______ т___ п_ е_______ С-н-е- ш-т-ы т-л-у-е т-і- п- е-і-д-р- ------------------------------------- Сендер шотты төлеуге тиіс пе едіңдер? 0
S---e- --ttı t--ewg- -ï----e -diñder? S_____ ş____ t______ t___ p_ e_______ S-n-e- ş-t-ı t-l-w-e t-i- p- e-i-d-r- ------------------------------------- Sender şottı tölewge tïis pe ediñder?
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Сендер-е кі-у-ақыс-н тө--у-- т-р- келд- --? С_______ к___ а_____ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- к-р- а-ы-ы- т-л-у-е т-р- к-л-і м-? ------------------------------------------- Сендерге кіру ақысын төлеуге тура келді ме? 0
S-nderg--k--w--q-s-n-tö--wg--twr- k-l---m-? S_______ k___ a_____ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- k-r- a-ı-ı- t-l-w-e t-r- k-l-i m-? ------------------------------------------- Senderge kirw aqısın tölewge twra keldi me?
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? Се-дерге -й--п-л-----уге -ур- -е--і--е? С_______ а______ т______ т___ к____ м__ С-н-е-г- а-ы-п-л т-л-у-е т-р- к-л-і м-? --------------------------------------- Сендерге айыппұл төлеуге тура келді ме? 0
S-nd-rg- a-ıp--- t-le-g--twra---ld- -e? S_______ a______ t______ t___ k____ m__ S-n-e-g- a-ı-p-l t-l-w-e t-r- k-l-i m-? --------------------------------------- Senderge ayıppul tölewge twra keldi me?
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? Кі--е-қ-----уғ--ту- к-л-і? К____ қ________ т__ к_____ К-м-е қ-ш-а-у-а т-р к-л-і- -------------------------- Кімге қоштасуға тур келді? 0
Kim-- --şt-s-ğ--t---ke---? K____ q________ t__ k_____ K-m-e q-ş-a-w-a t-r k-l-i- -------------------------- Kimge qoştaswğa twr keldi?
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? К-мге е-те -ай--ға ту-------і? К____ е___ қ______ т___ к_____ К-м-е е-т- қ-й-у-а т-р- к-л-і- ------------------------------ Кімге ерте қайтуға тура келді? 0
K--g--erte qa--w-- -w-a-k--di? K____ e___ q______ t___ k_____ K-m-e e-t- q-y-w-a t-r- k-l-i- ------------------------------ Kimge erte qaytwğa twra keldi?
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? Кі----п--ызғ- --ы--ғ- ту-- к-лді? К____ п______ о______ т___ к_____ К-м-е п-й-з-а о-ы-у-а т-р- к-л-і- --------------------------------- Кімге пойызға отыруға тура келді? 0
Ki--e-p-yız-a --ır--- tw--------? K____ p______ o______ t___ k_____ K-m-e p-y-z-a o-ı-w-a t-r- k-l-i- --------------------------------- Kimge poyızğa otırwğa twra keldi?
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు Б----ң--за---а--ымы- -ел---і. Б_____ ұ___ қ_______ к_______ Б-з-і- ұ-а- қ-л-ы-ы- к-л-е-і- ----------------------------- Біздің ұзақ қалғымыз келмеді. 0
Bi--i- -z---q-lğ-mız-k-----i. B_____ u___ q_______ k_______ B-z-i- u-a- q-l-ı-ı- k-l-e-i- ----------------------------- Bizdiñ uzaq qalğımız kelmedi.
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు Б----ң еш---- і---м-- ---м--і. Б_____ е_____ і______ к_______ Б-з-і- е-т-ң- і-к-м-з к-л-е-і- ------------------------------ Біздің ештеңе ішкіміз келмеді. 0
Bizd-ñ-eş---e--şki-i--kelm---. B_____ e_____ i______ k_______ B-z-i- e-t-ñ- i-k-m-z k-l-e-i- ------------------------------ Bizdiñ eşteñe işkimiz kelmedi.
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు Бі-дің-кеде----жас--ымыз -е-ме-і. Б_____ к______ ж________ к_______ Б-з-і- к-д-р-і ж-с-ғ-м-з к-л-е-і- --------------------------------- Біздің кедергі жасағымыз келмеді. 0
Biz-iñ-k--er-- jas--ım----el-ed-. B_____ k______ j________ k_______ B-z-i- k-d-r-i j-s-ğ-m-z k-l-e-i- --------------------------------- Bizdiñ kedergi jasağımız kelmedi.
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను Ме--- қоң---у-ш-л--м --л-е-. М____ қ______ ш_____ к______ М-н-ң қ-ң-р-у ш-л-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің қоңырау шалғым келген. 0
M-n----oñ-r-w-ş-l-ım kelgen. M____ q______ ş_____ k______ M-n-ñ q-ñ-r-w ş-l-ı- k-l-e-. ---------------------------- Meniñ qoñıraw şalğım kelgen.
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను М-нің -акси---қырғым---л-ен. М____ т____ ш_______ к______ М-н-ң т-к-и ш-қ-р-ы- к-л-е-. ---------------------------- Менің такси шақырғым келген. 0
M-ni- -a-s- --qı-ğım-kel-e-. M____ t____ ş_______ k______ M-n-ñ t-k-ï ş-q-r-ı- k-l-e-. ---------------------------- Meniñ taksï şaqırğım kelgen.
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది М-н-ң-н-гі-і--------й---- к-лг--. М____ н_____ ү___ қ______ к______ М-н-ң н-г-з- ү-г- қ-й-қ-м к-л-е-. --------------------------------- Менің негізі үйге қайтқым келген. 0
Me-iñ -e-iz- ü--- --ytq-- -e--en. M____ n_____ ü___ q______ k______ M-n-ñ n-g-z- ü-g- q-y-q-m k-l-e-. --------------------------------- Meniñ negizi üyge qaytqım kelgen.
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Сені ә-ел-ңе --ңыр-- -----сы -елд--д---о---д--. С___ ә______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- ә-е-і-е қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- ----------------------------------------------- Сені әйеліңе қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
Se-i-ä---iñe -oñ--a- ş-l---ı-k-ldi d----yla--m. S___ ä______ q______ ş______ k____ d__ o_______ S-n- ä-e-i-e q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m- ----------------------------------------------- Seni äyeliñe qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా Се-----ы--а-- --рос-н----ңыра- ша-ғысы к---і --- о-ла-ы-. С___ а_______ б_______ қ______ ш______ к____ д__ о_______ С-н- а-ы-т-м- б-р-с-н- қ-ң-р-у ш-л-ы-ы к-л-і д-п о-л-д-м- --------------------------------------------------------- Сені анықтама бюросына қоңырау шалғысы келді деп ойладым. 0
Sen--anıqta---byu----n---o-ı-a--şa---sı-----i d-- o--a---. S___ a_______ b________ q______ ş______ k____ d__ o_______ S-n- a-ı-t-m- b-u-o-ı-a q-ñ-r-w ş-l-ı-ı k-l-i d-p o-l-d-m- ---------------------------------------------------------- Seni anıqtama byurosına qoñıraw şalğısı keldi dep oyladım.
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా М-- -е-і--и-ц-ға т----ры- бе--і-- ---д- о-ла--м. М__ с___ п______ т_______ б______ к____ о_______ М-н с-н- п-ц-а-а т-п-ы-ы- б-р-і-і к-л-і о-л-д-м- ------------------------------------------------ Мен сені пиццаға тапсырыс бергісі келді ойладым. 0
M-- se-i---c--ğ- --p----s -e--i---k---i o--a-ı-. M__ s___ p______ t_______ b______ k____ o_______ M-n s-n- p-c-a-a t-p-ı-ı- b-r-i-i k-l-i o-l-d-m- ------------------------------------------------ Men seni pïccağa tapsırıs bergisi keldi oyladım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -