คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   nl Possessief pronomen 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [zevenenzestig]

Possessief pronomen 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
แว่นตา de----l d_ b___ d- b-i- ------- de bril 0
เขาลืมแว่นตาของเขา Hij -s-z----b-il --r--t--. H__ i_ z___ b___ v________ H-j i- z-j- b-i- v-r-e-e-. -------------------------- Hij is zijn bril vergeten. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? Waar l-gt---jn br-l d--? W___ l___ z___ b___ d___ W-a- l-g- z-j- b-i- d-n- ------------------------ Waar ligt zijn bril dan? 0
นาฬิกา de-k--k d_ k___ d- k-o- ------- de klok 0
นาฬิกาของเขาเสีย Z-jn -----g- ---ka-ot. Z___ h______ i_ k_____ Z-j- h-r-o-e i- k-p-t- ---------------------- Zijn horloge is kapot. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง De--l-k -a--t a----- ---r. D_ k___ h____ a__ d_ m____ D- k-o- h-n-t a-n d- m-u-. -------------------------- De klok hangt aan de muur. 0
หนังสือเดินทาง he---aspo-rt h__ p_______ h-t p-s-o-r- ------------ het paspoort 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Hi- is --j--pa---o-t-v-r-o-e-. H__ i_ z___ p_______ v________ H-j i- z-j- p-s-o-r- v-r-o-e-. ------------------------------ Hij is zijn paspoort verloren. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Waar --ef- hij zi------p---t----? W___ h____ h__ z___ p_______ d___ W-a- h-e-t h-j z-j- p-s-o-r- d-n- --------------------------------- Waar heeft hij zijn paspoort dan? 0
พวกเขา – ของพวกเขา z-- - h-n z__ – h__ z-j – h-n --------- zij – hun 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ De ki-----n --n--n-hu----d--s -i-- -inde-. D_ k_______ k_____ h__ o_____ n___ v______ D- k-n-e-e- k-n-e- h-n o-d-r- n-e- v-n-e-. ------------------------------------------ De kinderen kunnen hun ouders niet vinden. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว Maa--d-ar-k-m-n -un --ders -- -a-! M___ d___ k____ h__ o_____ a_ a___ M-a- d-a- k-m-n h-n o-d-r- a- a-n- ---------------------------------- Maar daar komen hun ouders al aan! 0
คุณ – ของคุณ u-- -w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? H----as-uw r---,---neer Mülle-? H__ w__ u_ r____ m_____ M______ H-e w-s u- r-i-, m-n-e- M-l-e-? ------------------------------- Hoe was uw reis, meneer Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Wa-r-i- -w-v-o-w, -e-eer---ll--? W___ i_ u_ v_____ m_____ M______ W-a- i- u- v-o-w- m-n-e- M-l-e-? -------------------------------- Waar is uw vrouw, meneer Müller? 0
คุณ – ของคุณ u – -w u – u_ u – u- ------ u – uw 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? H-- --s -- -ei-, me-r-uw ---mi--? H__ w__ u_ r____ m______ S_______ H-e w-s u- r-i-, m-v-o-w S-h-i-t- --------------------------------- Hoe was uw reis, mevrouw Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Waar------ ---- m-v---w-Sch----? W___ i_ u_ m___ m______ S_______ W-a- i- u- m-n- m-v-o-w S-h-i-t- -------------------------------- Waar is uw man, mevrouw Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -