คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   nl Stadsbezoek

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Is----ma--- zo-dag- --opend? I_ d_ m____ z______ g_______ I- d- m-r-t z-n-a-s g-o-e-d- ---------------------------- Is de markt zondags geopend? 0
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? I---- -eurs ’- -aand--- g-op-nd? I_ d_ b____ ’_ m_______ g_______ I- d- b-u-s ’- m-a-d-g- g-o-e-d- -------------------------------- Is de beurs ’s maandags geopend? 0
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? Is-d---en-o--st-l-in- d--sd--------e--? I_ d_ t______________ d_______ g_______ I- d- t-n-o-n-t-l-i-g d-n-d-g- g-o-e-d- --------------------------------------- Is de tentoonstelling dinsdags geopend? 0
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? I--de-d------u-n-’s -o-n--ags -e--en-? I_ d_ d_________ ’_ w________ g_______ I- d- d-e-e-t-i- ’- w-e-s-a-s g-o-e-d- -------------------------------------- Is de dierentuin ’s woensdags geopend? 0
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? Is--e- -u---m---n-----gs-ge-pend? I_ h__ m_____ d_________ g_______ I- h-t m-s-u- d-n-e-d-g- g-o-e-d- --------------------------------- Is het museum donderdags geopend? 0
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Is--e ga-e--e-v--jda-s g--pe-d? I_ d_ g______ v_______ g_______ I- d- g-l-r-e v-i-d-g- g-o-e-d- ------------------------------- Is de galerie vrijdags geopend? 0
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? Mag m-n-fo-o-s --k--? M__ m__ f_____ m_____ M-g m-n f-t-’- m-k-n- --------------------- Mag men foto’s maken? 0
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? M--- m-- to---ng--et-l--? M___ m__ t______ b_______ M-e- m-n t-e-a-g b-t-l-n- ------------------------- Moet men toegang betalen? 0
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? Wat is--e-toe-angs--i--? W__ i_ d_ t_____________ W-t i- d- t-e-a-g-p-i-s- ------------------------ Wat is de toegangsprijs? 0
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? I---r kor-----v--r-gr--p-n? I_ e_ k______ v___ g_______ I- e- k-r-i-g v-o- g-o-p-n- --------------------------- Is er korting voor groepen? 0
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? I- -----rtin- v-or-k---eren? I_ e_ k______ v___ k________ I- e- k-r-i-g v-o- k-n-e-e-? ---------------------------- Is er korting voor kinderen? 0
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? Is -- kor-ing --or-stu-en-e-? I_ e_ k______ v___ s_________ I- e- k-r-i-g v-o- s-u-e-t-n- ----------------------------- Is er korting voor studenten? 0
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Wat---or-ee- --bou- -s-dat? W__ v___ e__ g_____ i_ d___ W-t v-o- e-n g-b-u- i- d-t- --------------------------- Wat voor een gebouw is dat? 0
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? H-e-oud--- -at-geb-u-? H__ o__ i_ d__ g______ H-e o-d i- d-t g-b-u-? ---------------------- Hoe oud is dat gebouw? 0
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? Wie---eft-----gebou- ge----d? W__ h____ d__ g_____ g_______ W-e h-e-t d-t g-b-u- g-b-u-d- ----------------------------- Wie heeft dat gebouw gebouwd? 0
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Ik -n-e---s-e- m--v-or -rc---e-tu-r. I_ i__________ m_ v___ a____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- a-c-i-e-t-u-. ------------------------------------ Ik interesseer me voor architectuur. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Ik-inter-ss-er-me-vo-r-ku-s-. I_ i__________ m_ v___ k_____ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- k-n-t- ----------------------------- Ik interesseer me voor kunst. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Ik i---re---er -- vo----c--lde---ns-. I_ i__________ m_ v___ s_____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- s-h-l-e-k-n-t- ------------------------------------- Ik interesseer me voor schilderkunst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -