คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

৬২ [বাষট্টি]

62 [bāṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

praśna jijñāsā 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
เรียน শ-খ- (শিখ-ে) শে_ (____ শ-খ- (-ি-ত-) ------------ শেখা (শিখতে) 0
ś-khā-(-i---tē) ś____ (________ ś-k-ā (-i-h-t-) --------------- śēkhā (śikhatē)
นักเรียน เรียนเยอะไหม? শ--্ষা-্---া-ক- অ-েক ক--------? শি_____ কি অ__ কি_ শে__ শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অ-ে- ক-ছ- শ-খ-? ------------------------------- শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? 0
śikṣ-r-h-rā--i --ē-- ----u--ē-h-? ś__________ k_ a____ k____ ś_____ ś-k-ā-t-ī-ā k- a-ē-a k-c-u ś-k-ē- --------------------------------- śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย না--তা-া--- -ে-ে ৷ না_ তা_ ক_ শে_ ৷ ন-, ত-র- ক- শ-খ- ৷ ------------------ না, তারা কম শেখে ৷ 0
Nā- t--- -a-a śē--ē N__ t___ k___ ś____ N-, t-r- k-m- ś-k-ē ------------------- Nā, tārā kama śēkhē
ถาม প্--্ন --জ্ঞ--- ক-া প্___ জি___ ক_ প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------------- প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা 0
pra-n- -ij--sā -a-ā p_____ j______ k___ p-a-n- j-j-ā-ā k-r- ------------------- praśna jijñāsā karā
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? আ--ি----বার--া- -প----শিক্--কে-প্রশ্ন-জি-্ঞা-- ক-েন? আ__ কি বা_ বা_ আ___ শি____ প্___ জি___ ক___ আ-ন- ক- ব-র ব-র আ-ন-র শ-ক-ষ-ক- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ে-? ---------------------------------------------------- আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 0
ā-an--ki--ār---ār--āpan-r- ś---a-ak--p--ś-- --jñ--ā--a-ēna? ā____ k_ b___ b___ ā______ ś________ p_____ j______ k______ ā-a-i k- b-r- b-r- ā-a-ā-a ś-k-a-a-ē p-a-n- j-j-ā-ā k-r-n-? ----------------------------------------------------------- āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย না---মি ত-কে-বার --র--্র-্---িজ্--স- --- ন--৷ না_ আ_ তা_ বা_ বা_ প্___ জি___ ক_ না ৷ ন-, আ-ি ত-ক- ব-র ব-র প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ি ন- ৷ --------------------------------------------- না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ 0
Nā- -mi--āk- -ā-- b----pr--n-------sā--ar---ā N__ ā__ t___ b___ b___ p_____ j______ k___ n_ N-, ā-i t-k- b-r- b-r- p-a-n- j-j-ā-ā k-r- n- --------------------------------------------- Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
ตอบกลับ উত্ত- দ--য়া উ___ দে__ উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
u-tara ---ō-ā u_____ d_____ u-t-r- d-'-ẏ- ------------- uttara dē'ōẏā
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ অ-ু-----কর- -ত্তর -ি- ৷ অ____ ক_ উ___ দি_ ৷ অ-ু-্-হ ক-ে উ-্-র দ-ন ৷ ----------------------- অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ 0
anugr-h-------ut-a-a-dina a_______ k___ u_____ d___ a-u-r-h- k-r- u-t-r- d-n- ------------------------- anugraha karē uttara dina
ผม / ดิฉัน ตอบ আম- উত--র-দ-- ৷ আ_ উ___ দি_ ৷ আ-ি উ-্-র দ-ই ৷ --------------- আমি উত্তর দিই ৷ 0
ām- u-t-r--di-i ā__ u_____ d___ ā-i u-t-r- d-'- --------------- āmi uttara di'i
ทำงาน কাজ করা কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
k-j- --rā k___ k___ k-j- k-r- --------- kāja karā
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? সে--- -ই ম-হূর্-- কাজ-কর--? সে কি এ_ মু___ কা_ ক___ স- ক- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ-? --------------------------- সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? 0
sē-k- ----m--ūr----ā-a --r---ē? s_ k_ ē__ m______ k___ k_______ s- k- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē- ------------------------------- sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ হ্য-ঁ, সে -ই-মুহূ-্---ক-জ---ছ--৷ হ্__ সে এ_ মু___ কা_ ক__ ৷ হ-য-ঁ- স- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ- ৷ -------------------------------- হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ 0
H---̐,-s- ē'i-mu---tē-k-j- -ara--ē H____ s_ ē__ m______ k___ k______ H-ā-̐- s- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē ---------------------------------- Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
มา আ-া আ_ আ-া --- আসা 0
āsā ā__ ā-ā --- āsā
คุณจะมาไหม? আ--ি ক- -স---? আ__ কি আ____ আ-ন- ক- আ-ছ-ন- -------------- আপনি কি আসছেন? 0
āpa-i-k--ās-----a? ā____ k_ ā________ ā-a-i k- ā-a-h-n-? ------------------ āpani ki āsachēna?
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป হ----- আমর--আ-ছ- ৷ হ্__ আ__ আ__ ৷ হ-য-ঁ- আ-র- আ-ছ- ৷ ------------------ হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ 0
Hyām-, āmarā --a--i H____ ā____ ā_____ H-ā-̐- ā-a-ā ā-a-h- ------------------- Hyām̐, āmarā āsachi
อาศัย থা-া থা_ থ-ক- ---- থাকা 0
th--ā t____ t-ā-ā ----- thākā
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? আপ-- -- বার-লিনে থা-ে-? আ__ কি বা___ থা___ আ-ন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন- ----------------------- আপনি কি বার্লিনে থাকেন? 0
ā-a-- ---bār---ē-thā----? ā____ k_ b______ t_______ ā-a-i k- b-r-i-ē t-ā-ē-a- ------------------------- āpani ki bārlinē thākēna?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน হ----, আমি ব-র-লিনে-থাক- ৷ হ্__ আ_ বা___ থা_ ৷ হ-য-ঁ- আ-ি ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷ -------------------------- হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ 0
Hyā-̐, ām- -ā---n---h-ki H____ ā__ b______ t____ H-ā-̐- ā-i b-r-i-ē t-ā-i ------------------------ Hyām̐, āmi bārlinē thāki

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -