คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
เรียน ս-վ---լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
s-----l s______ s-v-r-l ------- sovorel
นักเรียน เรียนเยอะไหม? Ա-ակ-րտ--րը-շատ--ն ս---ր---: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
Ashak-r-n-r- sha------so-o-um A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Ո--,-ք----ն սովորում: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
Voch’---k’---- y-n-s---rum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
ถาม հար---լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r-s’--l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? Ո----ց-ին---------ս հ-ր----մ: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
U-uts’c-’-n--a-ha--h---s-h-rt-’-um U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Ո-- ես------հաճ-խ չե- --րց-ու-: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
Voch’- -e- nr-n--a--a-- --’y----a--s-num V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
ตอบกลับ պ---ս--ն-լ պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
pat-s--anel p__________ p-t-s-h-n-l ----------- pataskhanel
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Պ--ա----եք,----րո-մ--մ: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
Pat-s-han-k’, k-ndr-m-yem P____________ k______ y__ P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m ------------------------- Pataskhanek’, khndrum yem
ผม / ดิฉัน ตอบ Ես-պատ---անու- եմ: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Ye--pataskh---m --m Y__ p__________ y__ Y-s p-t-s-h-n-m y-m ------------------- Yes pataskhanum yem
ทำงาน ա-խ---լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ashkh--el a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Ա-ս---հ---նա--շ----ւմ է: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Ays p---- n- ash-ha-u--e A__ p____ n_ a________ e A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e ------------------------ Ays pahin na ashkhatum e
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Այո,----ա----ահի--աշ---ո---է: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
A--,-n--a-s pa-i- --hk--tu- e A___ n_ a__ p____ a________ e A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e ----------------------------- Ayo, na ays pahin ashkhatum e
มา գ-լ գ__ գ-լ --- գալ 0
gal g__ g-l --- gal
คุณจะมาไหม? Գա--՞ս-եք: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
Gali՞s -e-’ G_____ y___ G-l-՞- y-k- ----------- Gali՞s yek’
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Ա-ո, -ե-ք գ-լ-ս են--շ----վ: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Ayo---e-k--g---s-y--k’ s-utov A___ m____ g____ y____ s_____ A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o- ----------------------------- Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
อาศัย ա--ել ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
ap-el a____ a-r-l ----- aprel
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Բեռլի-ու-- -----րո-մ: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
Be--li--------’-a-r-m B_________ y___ a____ B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m --------------------- Berrlinu՞m yek’ aprum
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน Այ-,--ս --րու--եմ Բեռ-ի-ո-մ: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
A--- yes a-----y-m--e--lin-m A___ y__ a____ y__ B________ A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m ---------------------------- Ayo, yes aprum yem Berrlinum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -