คู่มือสนทนา

th การตั้งคำถาม 1   »   hy հարցեր տալ 1

62 [หกสิบสอง]

การตั้งคำถาม 1

การตั้งคำถาม 1

62 [Վաթսուն]

62 [Vat’sun]

հարցեր տալ 1

harts’yer tal 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
เรียน ս-----լ ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
sovor-l s______ s-v-r-l ------- sovorel
นักเรียน เรียนเยอะไหม? Աշ-կե---ե-ը --տ են-ս------մ: Ա__________ շ__ ե_ ս________ Ա-ա-ե-տ-ե-ը շ-տ ե- ս-վ-ր-ւ-: ---------------------------- Աշակերտները շատ են սովորում: 0
As-ak-r----y-s--t --n s----um A___________ s___ y__ s______ A-h-k-r-n-r- s-a- y-n s-v-r-m ----------------------------- Ashakertnery shat yen sovorum
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย Ոչ-, ----------որ---: Ո_ , ք__ ե_ ս________ Ո- , ք-չ ե- ս-վ-ր-ւ-: --------------------- Ոչ , քիչ են սովորում: 0
V-ch’ - k--ch--y-- -o-orum V____ , k_____ y__ s______ V-c-’ , k-i-h- y-n s-v-r-m -------------------------- Voch’ , k’ich’ yen sovorum
ถาม հա-ցն-լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
h-r-s’nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? ՈՒսուցչի--հա-ա՞--ե--հա-ց--ւմ: Ո________ հ_____ ե_ հ________ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ճ-՞- ե- հ-ր-ն-ւ-: ----------------------------- ՈՒսուցչին հաճա՞խ ես հարցնում: 0
U-ut-’------ha-h--k- y-s -ar--’n-m U__________ h_______ y__ h________ U-u-s-c-’-n h-c-a-k- y-s h-r-s-n-m ---------------------------------- Usuts’ch’in hacha՞kh yes harts’num
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย Ո-- -ս -ր-ն----ախ չ---հ-րցն---: Ո__ ե_ ն___ հ____ չ__ հ________ Ո-, ե- ն-ա- հ-ճ-խ չ-մ հ-ր-ն-ւ-: ------------------------------- Ոչ, ես նրան հաճախ չեմ հարցնում: 0
Vo--’--ye- -r-- -a--ak---h’-em-h--t--num V_____ y__ n___ h______ c_____ h________ V-c-’- y-s n-a- h-c-a-h c-’-e- h-r-s-n-m ---------------------------------------- Voch’, yes nran hachakh ch’yem harts’num
ตอบกลับ պա---խ---լ պ_________ պ-տ-ս-ա-ե- ---------- պատասխանել 0
pata--han-l p__________ p-t-s-h-n-l ----------- pataskhanel
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ Պ-տաս--նեք, ---րո-- -մ: Պ__________ խ______ ե__ Պ-տ-ս-ա-ե-, խ-դ-ո-մ ե-: ----------------------- Պատասխանեք, խնդրում եմ: 0
P-t-s-h---k’, k---rum--em P____________ k______ y__ P-t-s-h-n-k-, k-n-r-m y-m ------------------------- Pataskhanek’, khndrum yem
ผม / ดิฉัน ตอบ Ե- -ատասխան--մ -մ: Ե_ պ__________ ե__ Ե- պ-տ-ս-ա-ո-մ ե-: ------------------ Ես պատասխանում եմ: 0
Y---pat-sk-anum-y-m Y__ p__________ y__ Y-s p-t-s-h-n-m y-m ------------------- Yes pataskhanum yem
ทำงาน ա-----լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
ashkh-t-l a________ a-h-h-t-l --------- ashkhatel
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? Ա---պ-հի---ա-ա----ում է: Ա__ պ____ ն_ ա_______ է_ Ա-ս պ-հ-ն ն- ա-խ-տ-ւ- է- ------------------------ Այս պահին նա աշխատում է: 0
Ay--p---- na-as--ha--- e A__ p____ n_ a________ e A-s p-h-n n- a-h-h-t-m e ------------------------ Ays pahin na ashkhatum e
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ Ա----նա-այ- պա----ա-խատո-- է: Ա___ ն_ ա__ պ____ ա_______ է_ Ա-ո- ն- ա-ս պ-հ-ն ա-խ-տ-ւ- է- ----------------------------- Այո, նա այս պահին աշխատում է: 0
Ayo, -a -------------k--t-- e A___ n_ a__ p____ a________ e A-o- n- a-s p-h-n a-h-h-t-m e ----------------------------- Ayo, na ays pahin ashkhatum e
มา գալ գ__ գ-լ --- գալ 0
gal g__ g-l --- gal
คุณจะมาไหม? Գա-ի-ս -ք: Գ_____ ե__ Գ-լ-՞- ե-: ---------- Գալի՞ս եք: 0
G---՞- yek’ G_____ y___ G-l-՞- y-k- ----------- Gali՞s yek’
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป Ա-ո--մ--ք-գալ-----ք ---տ--: Ա___ մ___ գ____ ե__ շ______ Ա-ո- մ-ն- գ-լ-ս ե-ք շ-ւ-ո-: --------------------------- Այո, մենք գալիս ենք շուտով: 0
Ay-- ----’ ----s --n-- s-u-ov A___ m____ g____ y____ s_____ A-o- m-n-’ g-l-s y-n-’ s-u-o- ----------------------------- Ayo, menk’ galis yenk’ shutov
อาศัย ա-ր-լ ա____ ա-ր-լ ----- ապրել 0
ap-el a____ a-r-l ----- aprel
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? Բե--ի--ւ-- -ք--պրո--: Բ_________ ե_ ա______ Բ-ռ-ի-ո-՞- ե- ա-ր-ւ-: --------------------- Բեռլինու՞մ եք ապրում: 0
Ber--i-u----e-----rum B_________ y___ a____ B-r-l-n-՞- y-k- a-r-m --------------------- Berrlinu՞m yek’ aprum
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน Ա--,----ա--ու---- --ռ--նո--: Ա___ ե_ ա_____ ե_ Բ_________ Ա-ո- ե- ա-ր-ւ- ե- Բ-ռ-ի-ո-մ- ---------------------------- Այո, ես ապրում եմ Բեռլինում: 0
Ayo,-y-s---------- Ber--i--m A___ y__ a____ y__ B________ A-o- y-s a-r-m y-m B-r-l-n-m ---------------------------- Ayo, yes aprum yem Berrlinum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -