| เรียน |
δια--ζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d-ab-zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
Οι μα--τές--ι-βά--υ--π---;
Ο_ μ______ δ________ π____
Ο- μ-θ-τ-ς δ-α-ά-ο-ν π-λ-;
--------------------------
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
0
Oi-m-t----s-diab-zoun-po-ý?
O_ m_______ d________ p____
O- m-t-ē-é- d-a-á-o-n p-l-?
---------------------------
Oi mathētés diabázoun polý?
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathētés diabázoun polý?
|
| ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
Όχ-- δ-αβ------λί-ο.
Ό___ δ________ λ____
Ό-ι- δ-α-ά-ο-ν λ-γ-.
--------------------
Όχι, διαβάζουν λίγο.
0
Ó-hi, d--báz--- lí-o.
Ó____ d________ l____
Ó-h-, d-a-á-o-n l-g-.
---------------------
Óchi, diabázoun lígo.
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diabázoun lígo.
|
| ถาม |
ρ-τ-ω
ρ____
ρ-τ-ω
-----
ρωτάω
0
rōt-ō
r____
r-t-ō
-----
rōtáō
|
|
| คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
Ρωτάτε---χν----ν-δάσ-αλο;
Ρ_____ σ____ τ__ δ_______
Ρ-τ-τ- σ-χ-ά τ-ν δ-σ-α-ο-
-------------------------
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
0
R--át- ----n--to- --skalo?
R_____ s_____ t__ d_______
R-t-t- s-c-n- t-n d-s-a-o-
--------------------------
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rōtáte sychná ton dáskalo?
|
| ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
Ό-ι, -εν τον-ρ--ά- σ-χνά.
Ό___ δ__ τ__ ρ____ σ_____
Ό-ι- δ-ν τ-ν ρ-τ-ω σ-χ-ά-
-------------------------
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
0
Ó-h-- --n --n -ō-áō sy-hná.
Ó____ d__ t__ r____ s______
Ó-h-, d-n t-n r-t-ō s-c-n-.
---------------------------
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rōtáō sychná.
|
| ตอบกลับ |
α---τ-ω
α______
α-α-τ-ω
-------
απαντάω
0
a-----ō
a______
a-a-t-ō
-------
apantáō
|
|
| ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
Α-α--ή-τε-----κ---.
Α________ π________
Α-α-τ-σ-ε π-ρ-κ-λ-.
-------------------
Απαντήστε παρακαλώ.
0
Ap-nt---e-pa---al-.
A________ p________
A-a-t-s-e p-r-k-l-.
-------------------
Apantḗste parakalṓ.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantḗste parakalṓ.
|
| ผม / ดิฉัน ตอบ |
Α---τ--.
Α_______
Α-α-τ-ω-
--------
Απαντάω.
0
A----áō.
A_______
A-a-t-ō-
--------
Apantáō.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
Απαντάω.
Apantáō.
|
| ทำงาน |
δο-λεύω
δ______
δ-υ-ε-ω
-------
δουλεύω
0
do--eúō
d______
d-u-e-ō
-------
douleúō
|
|
| เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
(--τός- Δο-----ι--ώρ-;
(______ Δ_______ τ____
(-υ-ό-) Δ-υ-ε-ε- τ-ρ-;
----------------------
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
0
(Au---)-D-ule-e- tṓra?
(______ D_______ t____
(-u-ó-) D-u-e-e- t-r-?
----------------------
(Autós) Douleúei tṓra?
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Autós) Douleúei tṓra?
|
| ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
Ν-ι, -ου-ε--ι τώ-α.
Ν___ δ_______ τ____
Ν-ι- δ-υ-ε-ε- τ-ρ-.
-------------------
Ναι, δουλεύει τώρα.
0
Na---do--e--- ---a.
N___ d_______ t____
N-i- d-u-e-e- t-r-.
-------------------
Nai, douleúei tṓra.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, douleúei tṓra.
|
| มา |
έρ---αι
έ______
έ-χ-μ-ι
-------
έρχομαι
0
érc-o--i
é_______
é-c-o-a-
--------
érchomai
|
|
| คุณจะมาไหม? |
Έ-χεσ-ε;
Έ_______
Έ-χ-σ-ε-
--------
Έρχεστε;
0
É----s--?
É________
É-c-e-t-?
---------
Ércheste?
|
คุณจะมาไหม?
Έρχεστε;
Ércheste?
|
| ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
Ναι, ε-χόμ--τ-----σω-.
Ν___ ε________ α______
Ν-ι- ε-χ-μ-σ-ε α-έ-ω-.
----------------------
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
0
N----er-hóm-s-e----sō-.
N___ e_________ a______
N-i- e-c-ó-a-t- a-é-ō-.
-----------------------
Nai, erchómaste amésōs.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésōs.
|
| อาศัย |
μέ-ω
μ___
μ-ν-
----
μένω
0
ménō
m___
m-n-
----
ménō
|
|
| คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
Μ--ετ----ο --ρο---ο;
Μ_____ σ__ Β________
Μ-ν-τ- σ-ο Β-ρ-λ-ν-;
--------------------
Μένετε στο Βερολίνο;
0
M-nete--to--e--lín-?
M_____ s__ B________
M-n-t- s-o B-r-l-n-?
--------------------
Ménete sto Berolíno?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Berolíno?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
Να-- μέν---το-Β--ο-ί-ο.
Ν___ μ___ σ__ Β________
Ν-ι- μ-ν- σ-ο Β-ρ-λ-ν-.
-----------------------
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
0
N------n- sto-Be-olí-o.
N___ m___ s__ B________
N-i- m-n- s-o B-r-l-n-.
-----------------------
Nai, ménō sto Berolíno.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, ménō sto Berolíno.
|