| เรียน |
श-क-े
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śikaṇē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
| นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
व-द्-ार्-ी--ूप--ि---आह-- क-?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v-dyār--ī-----a ś-k--a--h--a--ā?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
| ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
ना-ी, -- -मी शिकत-आ-ेत.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
Nāhī,--ē-ka-- --kata ā-ēta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
| ถาม |
वि-ा-णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V-c-r--ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
| คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
आ-- प-न--ा--ुन्-ा-आ----ा श-क-षका-------श्न--िचार-ा-का?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āp--- --nh----n---ā--lyā śi--ak---- --aśn----c-r-t--kā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
| ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
नाही,--ी -्-ा-न----न-----ुन-ह- प----- व---र--न---.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
Nā-ī, ---t----ā--unh- p-nhā----śn--v--ārat----hī.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
| ตอบกลับ |
उत-तर--ेणे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Ut-ar--d-ṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
ตอบกลับ
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
क-प----त्-- द्य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k-̥-a-ā-ut-ar-----.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
| ผม / ดิฉัน ตอบ |
म- उ---र--े--. ----ते.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M---------d-tō. /---tē.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
| ทำงาน |
क-- कर-े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
K----k--aṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
ทำงาน
काम करणे
Kāma karaṇē
|
| เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
आ---त---ा- --- --े-का?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ātā-tō-kāma-k-rata āhē --?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
| ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
हो, -ता-तो -ा- -र--आहे.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō---t-----kā-a ka--ta-ā--.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
| มา |
येणे
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Yē-ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
| คุณจะมาไหม? |
आ----------?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
ā---- -ē-ā---?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
คุณจะมาไหม?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
| ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
ह----म-ह- ----च -ेत-.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H---āmhī l---ka-a-a----ō.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
| อาศัย |
र-ह-े
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rāha-ē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
| คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
आप---र्ल-न--्-े ----ा---?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā-a-a -a--i--madh-- r----ā-kā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
| ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
ह-- म- -र---नम-्-े--ाहत-. --रा-ते.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
H-, m--b-rl-n-m--hy--r-h-tō- - ---atē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|